Apocalipse 3

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵙⴰⵔⴷⵉⵙ!
1 E ao anjo da igreja que está em Sardes escreve: Isto diz o que tem os sete Espíritos de Deus e as sete estrelas:
2 ⵃⴹⴰ, ⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏⵡⵉⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵎⵎⵜⴻⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏⵜ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Sê vigilante e confirma o restante que estava para morrer, porque não achei as tuas obras perfeitas diante de Deus.
3 ⵄⵇⴻⵍ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵓ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ, ⵃⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴱ! ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴼⵉⵇⴻⴷ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵉ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ.
3 Lembra-te, pois, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. E, se não vigiares, virei sobre ti como um ladrão, e não saberás a que hora sobre ti virei.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵔⴷⵉⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵉ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴷⴰⵀⴻⴵⴻⵏ ⵜ.
4 Mas também tens em Sardes algumas pessoas que não contaminaram suas vestes e comigo andarão de branco, porquanto são dignas
5 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ. ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⵀⴷⴻⵖ ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
5 O que vencer será vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; e confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
6 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’”
6 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴼⵉⵍⴰⴷⵉⵍⴼⵉⵢⴰ!
7 E ao anjo da igreja que está em Filadélfia escreve: Isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de Davi, o que abre, e ninguém fecha, e fecha, e ninguém abre:
8 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵣⵣⴰⵜⴻⵛ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴰⵔⵣⴻⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ, ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⴽⴰⵔⴻⴷ ⵛⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ.
8 Eu sei as tuas obras; eis que diante de ti pus uma porta aberta, e ninguém a pode fechar; tendo pouca força, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
9 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⵎⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵖ ⵛⴻⴽ.
9 Eis que eu farei aos da sinagoga de Satanás (aos que se dizem judeus e não são, mas mentem), eis que eu farei que venham, e adorem prostrados a teus pés, e saibam que eu te amo.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵏ ⵚⵚⴱⴰⵔ, ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵃⴹⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
10 Como guardaste a palavra da minha paciência, também eu te guardarei da hora da tentação que há de vir sobre todo o mundo, para tentar os que habitam na terra.
11 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ. ⵟⵟⴻⴼ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⵛⴰ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⴻⵛ.
11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ ⴷ ⴰⴱⵉⵍⴰⵔ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⵉⵖ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ.
12 A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, e dele nunca sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, do meu Deus, e também o meu novo nome.
13 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’”
13 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵍⴰⵢⵓⴷⵉⴽⵉⵢⴰ
14 E ao anjo da igreja que está em Laodiceia escreve: Isto diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus.
15 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵎⵉⴹⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ. ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⴱⴻⵄⴷⴰ ⵜⵙⴻⵎⴹⴻⴷ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ!
15 Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente. Tomara que foras frio ou quente!
16 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵎⵍⵓⴷⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵎⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵎⵉⴹⴻⴷ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵄⵓⵇⵇⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ.
16 Assim, porque és morno e não és frio nem quente, vomitar-te-ei da minha boca.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ: ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⴳⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⵡⴰⵍⵓ, ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵃⴻⵍⵛⴻⴷ ⵓ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⴷ ⵣⵣⴻⵍⴹ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⴷⴰⵔⵖⴰⵍ ⴷ ⴰⵄⴰⵔⵢⴰⵏ,
17 Como dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta (e não sabes que és um desgraçado, e miserável, e pobre, e cego, e nu),
18 ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵏⴻⵚⵃⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴻⵙⵖⴻⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵇⵇⵓⵔⴻⵏ, ⵉⴽⴽⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴷ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⵢⴰⵔⴹⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴹⴻⵀⵀⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵄⵄⴰⵔⵢⴻⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⵓ ⴷⵀⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴷⵀⴻⵏ ⵅ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⴼ ⵜⴻⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ.
18 aconselho-te que de mim compres ouro provado no fogo, para que te enriqueças, e vestes brancas, para que te vistas, e não apareça a vergonha da tua nudez; e que unjas os olhos com colírio, para que vejas.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵄⵉⵣⵣⴻⵖ, ⵜⵜⵡⴻⴱⴱⵅⴻⵖ ⵜ ⵓ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⴹⴰⵔ, ⵜⵓⴱ!
19 Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.
20 ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵙⵙⵇⴰⵔⵇⵓⴱⴻⵖ-ⴷⴷ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⴷⴼⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵎⵎⵓⵏⴻⵙⵡⴻⵖ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽⵉⴷⵉ.
20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e com ele cearei, e ele, comigo.
21 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Ao que vencer, lhe concederei que se assente comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
22 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’” *
22 Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.