Apocalipse 2

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ!
1 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Éfeso. Esta é a mensagem daquele que segura na mão direita as sete estrelas, daquele que anda entre os sete candelabros de ouro:
2 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵡⴰⵔⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵎⵍⴻⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵇⴻⴵⴱⴻⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵛⴰ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴼⵉⴷ ⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ.
2 “Sei de tudo que você faz. Vi seu trabalho árduo e sua perseverança, e sei que não tolera os perversos. Examinou as pretensões dos que se dizem apóstolos, mas não são, e descobriu que são mentirosos.
3 ⵛⴻⴽ ⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵔⴻⴷ ⵓ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ ⴰⵔⵎⴻⵃ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵃⵉⵍⴻⴷ ⵛⴰ.
3 Sofreu por meu nome com paciência, sem desistir.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⵅⴰⴽ ⵛⴰ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ.
4 “Contudo, tenho contra você uma queixa: você abandonou o amor que tinha no princípio.
5 ⵄⵇⴻⵍ ⵎⴰⵏⵉⵙ-ⴷⴷ ⵜⴻⵡⴹⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴱ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴻⴳⴳ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ! ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⴰⴷ ⴽⴻⵙⵙⴻⵖ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵓⴱⴻⴷ ⵛⴰ.
5 Veja até onde você caiu! Arrependa-se e volte a praticar as obras que no início praticava. Do contrário, virei até você e tirarei seu candelabro de seu lugar entre as igrejas.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⵉⵡⴹⴻⴷ, ⴰⵇⴰ ⵜⵛⴰⵔⵔⵀⴻⴷ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵏⵉⴽⵓⵍⴰⵢⵉⵜⴻⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ.
6 Mas há isto a seu favor: você odeia as obras dos nicolaítas, como eu também odeio.
7 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.
7 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei o fruto da árvore da vida que está no paraíso de Deus.”
8 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵙⵎⵉⵔⵏⴰ!
8 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Esmirna. Esta é a mensagem daquele que é o Primeiro e o Último, que esteve morto mas agora vive:
9 ‘ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵡⴻⵣⵍⴰⴹ ⵏⵏⴻⵛ, ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰⵔⴻⴷ, ⵓ ⴰⵇⴰ-ⵢⵉ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵛⴰ ⴷ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵣⵉⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ.
9 “Conheço suas aflições e sua pobreza, mas você é rico. Sei da blasfêmia dos que se opõem a você. Eles se dizem judeus, mas não são, pois a sinagoga deles pertence a Satanás.
10 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴷⴷⴱⴻⴷ. ⴰⵇⴰ ⵉⴱⵍⵉⵙ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵊⴰⵔⵔⴱⴻⵎ. ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ. ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ.
10 Não tenha medo do que está prestes a sofrer. O diabo lançará alguns de vocês na prisão a fim de prová-los, e terão aflições por dez dias. Mas, se você permanecer fiel mesmo diante da morte, eu lhe darei a coroa da vida.
11 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.
11 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Quem for vitorioso não sofrerá o dano da segunda morte.”
12 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴱⵉⵔⵖⴰⵎⵓⵙ!
12 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Pérgamo. Esta é a mensagem daquele que tem a espada afiada dos dois lados:
13 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⴷ, ⴷⵉⵀⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⴽⴰⵔⴻⴷ ⵛⴰ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴰⵢⵉ, ⵓⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴻⴷ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵛⴻⵀⵀⴰⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵛⴻⵀⵀⴰⴷⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ.
13 “Conheço o lugar onde você vive, a cidade onde está o trono de Satanás. Ainda assim, você permanece leal a meu nome. Recusou-se a negar sua fé em mim até mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto onde vocês vivem, o lugar de habitação de Satanás.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⵅⴰⴽ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵏ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵏ ⵉ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵜⴰⵄⴻⵏⴽⵔⵉⴼⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⴻⴼⵙⵙⴰⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
14 “Contudo, tenho contra você algumas queixas. Você tolera em seu meio pessoas cujo ensino é semelhante ao de Balaão, que mostrou a Balaque como fazer o povo de Israel tropeçar. Ele os instigou a comer alimentos oferecidos a ídolos e a praticar imoralidade sexual.
15 ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵏⵉⴽⵓⵍⴰⵢⵉⵜⴻⵏ.
15 De igual modo, há entre vocês alguns que seguem o ensino dos nicolaítas.
16 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⴱ! ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⴰⴷ ⴽⵉⵙⴻⵏ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵖ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵏ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ.
16 Portanto, arrependa-se ou virei subitamente até você e lutarei contra eles com a espada de minha boca.
17 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.
17 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei do maná escondido. Também lhe darei uma pedra branca, e nela estará gravado um nome novo, que ninguém conhece, a não ser aquele que o recebe.”
18 ⴰⵔⵉ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵜⵉⵢⴰⵜⵉⵔⴰ!
18 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Tiatira. Esta é a mensagem do Filho de Deus, cujos olhos são como chamas de fogo e cujos pés são como bronze polido:
19 ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ.
19 “Sei de tudo que você faz. Vi seu amor, sua fé, seu serviço e sua perseverança, e observei como você tem crescido em todas essas coisas.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⵅⴰⴽ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵣⴰⴱⵉⵍ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴰⴱⵉⵜ, ⵜⴻⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵙⵖⴻⴽⴽⵯⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴼⴻⵙⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ.
20 “Contudo, tenho contra você uma queixa. Você tem permitido que essa mulher, Jezabel, que se diz profetisa, faça meus servos se desviarem. Ela os ensina a cometer imoralidade sexual e a comer alimentos oferecidos a ídolos.
21 ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵓⴱ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵓⴱ ⵣⵉ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Dei a ela tempo para que se arrependesse, mas não quer se arrepender de sua imoralidade.
22 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵖⴻⴹⵍⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴰⵙⵙⵓⵜ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵃⵍⴻⵛ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵣⴻⵏⵏⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⴷⵀⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⴱⴻⵏ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ.
22 “Portanto, eu a lançarei doente numa cama, e aqueles que cometerem adultério com ela sofrerão terrivelmente, a menos que se arrependam e abandonem a prática de tais atos.
23 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵡⵜⴻⵖ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⴰⴷ ⴼⴻⵀⵎⴻⵏⵜ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⴻⴵⴱⴻⵏ ⵜⵉⵥⵥⴰⵍ ⴷ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ.
23 Matarei seus filhos, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mente e coração. Darei a cada um de vocês aquilo que seus atos merecem.
24 ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⵉⵢⴰⵜⵉⵔⴰ - ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⴰ ⵜⴰⵖⵓⵔⵉ-ⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ‘ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ’ - ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ: ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⴷⴰⵔⵔⴰⵛⴻⵖ ⵛⴰ ⵜⴰⵖⵔⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ.
24 “Tenho também uma mensagem para o restante de vocês em Tiatira que não seguiram esse falso ensino (‘as verdades mais profundas’, como eles dizem, e que na realidade vêm de Satanás). Não lhes pedirei coisa alguma,
25 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵟⵟⴼⴻⵎ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵖ.
25 senão que se apeguem firmemente ao que já têm até que eu venha.
26 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵖ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ
26 Ao vitorioso que me obedecer até o fim, Eu darei autoridade sobre as nações.
27 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙ ⵙ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴰⵔⵥⵉⵎ ⴰⵎ ⵉⵖⴰⵔⵔⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰ,
27 Ele as governará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro.
28 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵖ ⵉⵜⵔⵉ ⵏ ⵍⴻⴼⵊⴰⵔ.
28 Ele terá a mesma autoridade que recebi de meu Pai, e também lhe darei a estrela da manhã.
29 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.’”
29 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.