Apocalipse 21

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴷⵓⵏ, ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ.
1 Então vi um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra já não existiam, e o mar também não mais existia.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵜⴻⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵜⴻⵙⵍⵉⵜ ⵉⵣⴻⵀⵀⵊⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵙⵍⵉ.
2 E vi a cidade santa, a nova Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, como uma noiva belamente vestida para seu marido.
3 ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜᵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ:
3 Ouvi uma forte voz que vinha do trono e dizia: “Vejam, o tabernáculo de Deus está no meio de seu povo! Deus habitará com eles, e eles serão seu povo. O próprio Deus estará com eles.
4 ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⵉⵥⴻⵖ ⴽⵓⵍ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵏ
4 Ele lhes enxugará dos olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem dor. Todas essas coisas passaram para sempre”.
5 ⵓ ⵅⵎⵉ ⴳⴳⵓⵔⴻⵖ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ:
5 E aquele que estava sentado no trono disse: “Vejam, faço novas todas as coisas!”. Em seguida, disse: “Escreva isto, pois o que lhe digo é digno de confiança e verdadeiro”.
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ:
6 E disse ainda: “Está terminado! Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem tiver sede, darei de beber gratuitamente das fontes da água da vida.
7 ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵡⴰⵔⵜ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ,
7 O vitorioso herdará todas essas bênçãos, e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⴽⴽⴰⵏ, ⴷ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ,
8 “Mas os covardes, os incrédulos, os corruptos, os assassinos, os sexualmente impuros, os que praticam feitiçaria, os adoradores de ídolos e todos os mentirosos estão destinados ao lago de fogo que arde com enxofre. Esta é a segunda morte”.
9 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏⵜ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵊⵊⵔⴰⵢⴻⵃ ⵜⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
9 Então um dos sete anjos que seguravam as sete taças com as últimas sete pragas se aproximou e me disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro”.
10 ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵜⴻⵀⵡⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
10 Ele me levou no Espírito até um grande e alto monte e me mostrou a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu da parte de Deus.
11 ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵟⵟⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵉⵙⵙⵉⵇ ⴰⵎ ⵢⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵎ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏ ⵢⴰⵙⴱⵉⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵓⴽⵔⵉⵙⵜⴰⵍ.
11 Brilhava com a glória de Deus e cintilava como uma pedra preciosa, como jaspe, transparente como cristal.
12 ⵉⵇⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⵙ ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵖⴱⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵢⵓⵄⵍⴰ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵓ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ. ⵓ ⵜⵜⵡⴰⵔⵉⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵅ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⵉ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
12 O muro da cidade era grande e alto, com doze portas guardadas por doze anjos, e nelas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
13 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷ ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵖⴻⴵⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
13 Havia três portas de cada lado: leste, norte, sul e oeste.
14 ⴰⵖⴱⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⵉⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
14 O muro da cidade tinha doze pedras de alicerce, e nelas estavam escritos os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵡⴻⵖⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
15 O anjo que falava comigo tinha na mão uma vara de ouro para medir a cidade, suas portas e seu muro.
16 ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵎⵎⴰⵔⵙ ⴷⵉⵏ ⴰⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵡⴰⴷⵔⵓⵏ, ⵜⴰⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⴱⴰⵔ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵙ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ: ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ‘ⵉⵙⵜⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ’, ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⴰⵍⴼⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⴽⵉⵍⵓⵎⵉⵜⵔ. ⵜⴰⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ.
16 A cidade tinha o formato de um quadrado, de comprimento e largura iguais. De fato, tinha 2.200 quilômetros de comprimento, de largura e de altura.
17 ⵉⵄⴱⴰⵔ ⴰⵖⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ: ⵎⵢⴰ ⵓ-ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ.
17 Então ele mediu o muro e descobriu que tinha quase 65 metros de espessura (de acordo com a medida humana usada pelo anjo).
18 ⴰⵖⴱⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴳⴳⵉⵏ ⵜ ⵙ ⵢⴰⵙⴱⵉⵙ, ⵓ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴳⴳⵉⵏⵜ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵚⴼⴰⵏ, ⵉⵜⵜⴱⴰⵏ ⴰⵎ ⵣⵣⴰⵊ ⵉⵚⴼⴰⵏ.
18 O muro era feito de jaspe, e a cidade era de ouro puro, transparente como vidro.
19 ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵏ ⵡⴻⵖⴱⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵡⵡⵇⴻⵏ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵙⴰⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏ ⵢⴰⵙⴱⵉⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵚⴰⴼⴼⵉⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵅⴰⵍⵛⵉⴷⵓⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵙⵎⵉⵔⴰⵍⴷⴰ,
19 O muro da cidade era construído sobre alicerces ornamentados com doze pedras preciosas: a primeira com jaspe, a segunda com safira, a terceira com ágata, a quarta com esmeralda,
20 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵙⴰⵔⴷⵓⵏⵉⴽⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵙⴰⵔⴷⵉⵢⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⴱⵉⵔⵉⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵏ ⵜⵓⴱⴰⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⴽⵔⵉⵙⵓⴱⵔⴰⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵃⵉⵟⴰⵛ ⵏ ⵢⴰⵣⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵓⵎⴻⵜⵉⵙⵜ.
20 a quinta com ônix, a sexta com cornalina, a sétima com crisólito, a oitava com berilo, a nona com topázio, a décima com crisópraso, a décima primeira com jacinto, e a décima segunda com ametista.
21 ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⴷ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵜⵢⴰⵇⵓⵜⵉⵏ, ⵉⵛⵜ ⵉⵛⵜ. ⴽⵓⵍ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵢⴰⵇⵓⵜ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵢⵉⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵚⴼⴰⵏ, ⴰⵎ ⵣⵣⴰⵊ ⵉⵚⴼⴰⵏ.
21 As doze portas eram feitas de pérolas, cada porta de uma única pérola. E a rua principal era de ouro puro, transparente como vidro.
22 ⵡⴰⵔ ⵥⵔⵉⵖ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
22 Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus, o Todo-poderoso, e o Cordeiro são seu templo.
23 ⵉⵣⵎⴰⵔ ⴷ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⵃⴷⴰⵊⴻⵏ ⵛⴰ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵣⵉⵔⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵏⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
23 A cidade não precisa de sol nem de lua, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é sua lâmpada.
24 ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
24 As nações andarão em sua luz, e os reis, em toda a sua glória, entrarão na cidade.
25 ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵇⵇⵏⴻⵏⵜ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵙ ⵓⵣⵉⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵛⴰ ⴷⵉⵏ.
25 Suas portas nunca se fecharão, pois ali não haverá noite.
26 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
26 E todas as nações trarão sua glória e honra à cidade.
27 ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⴷⴻⴼ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵏⴳⵓⵙⵜ ⵏⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⵏⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ ⵡⴰⵀⴰ.
27 Nenhum mal terá permissão de entrar, nem pessoa alguma que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas somente aqueles cujos nomes estão escritos no Livro da Vida do Cordeiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.