Apocalipse 20
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵙⵙⵏⴻⵙⵍⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Então vi descendo do céu um anjo que tinha nas mãos a chave do abismo e uma corrente pesada.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ, ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⴱⵍⵉⵙ ⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⴰⵔⴼ ⵉ-ⵜ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ,
2 Ele agarrou o dragão, aquela velha cobra que é o Diabo ou Satanás, e o amarrou por mil anos.
3 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⴻⵛⵛⵉ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴹⵍⴻⵇ ⵖⴰⵔ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ.
3 Então o anjo jogou o Diabo no abismo e trancou e selou a porta para que ele não enganasse mais as nações até terminarem os mil anos. Depois desses mil anos é preciso que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵍⴻⴽⵔⴰⵙⵉ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵖⵉⵎⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ. ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ-ⴰ - ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ, ⵡⴰⵔ ⵟⵟⵉⴼⴻⵏ ⵛⴰ ⵍⵎⴰⵔⴽⴰ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ - ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ-ⴰ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⵍⴻⴼ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
4 Em seguida vi alguns tronos, e os que estavam sentados neles receberam o poder de julgar. Vi também as almas das pessoas que tinham sido degoladas porque haviam anunciado a mensagem de Deus e a verdade que Jesus revelou. Elas não tinham adorado o monstro nem a sua imagem, nem tinham recebido o seu sinal na testa ou na mão. Essas pessoas tornaram a viver e reinaram com Cristo durante os mil anos.
5 ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵏⵓⴽⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ.
5 Os outros mortos não tornaram a viver até que os mil anos terminaram. Esta é a primeira ressurreição.
6 ⵙⵙⴻⵄⴷ ⴷ ⵓⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴽⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ. ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵍⵉ ⴱⵓ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
6 Felizes e abençoadas as pessoas que forem incluídas nessa primeira ressurreição, pois a segunda morte não tem poder sobre elas! Serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele durante os mil anos.
7 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴼⴻⵍ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴹⵍⴻⵇ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
7 Depois que os mil anos terminarem, Satanás será solto da sua prisão
8 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵖⴻⵛⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵀⴰⵊⵓⵊ ⴷ ⵎⴰⵊⵓⵊ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵓ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⴻⵊⴷⵉ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
8 e sairá para enganar os povos de todas as nações do mundo, isto é, Gogue e Magogue . Satanás os juntará para a batalha, e eles serão tantos como os grãos de areia da praia do mar.
9 ⵃⴰⵔⵔⵛⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⴹⴰ-ⴷⴷ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ.
9 Eles se espalharam pelo mundo e cercaram o acampamento do povo de Deus e a cidade que ele ama , mas um fogo desceu do céu e os destruiu.
10 ⵓⵛⴰ ⵉⴱⵍⵉⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵏ ⵉⵖⵡⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⴼⵛⵓⴼⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵛⴱⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴷⴷⴱⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ.
10 Aí o Diabo, que os havia enganado, foi jogado no lago de fogo e enxofre, onde o monstro e o falso profeta já haviam sido lançados. E lá eles serão atormentados para todo o sempre, de dia e de noite.
11 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵔⵡⴻⵍ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴱⵓ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ.
11 Então vi um grande trono branco e aquele que está sentado nele. A terra e o céu fugiram da sua presença e não foram vistos mais.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ, ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⵏⵏⵓⵔⵣⵎⴻⵏ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ. ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
12 Vi também os mortos, tanto os importantes como os humildes, que estavam de pé diante do trono. Foram abertos livros, e também foi aberto outro livro, o Livro da Vida . Os mortos foram julgados de acordo com o que cada um havia feito, conforme estava escrito nos livros.
13 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉⵡⵛⴰ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵡⵛⵉⵏⵜ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴽⴻⵎ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Aí o mar entregou os mortos que estavam nele. A morte e o mundo dos mortos também entregaram os que eles tinham em seu poder. E todos foram julgados de acordo com o que cada um tinha feito.
14 ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.
14 Então a morte e o mundo dos mortos foram jogados no lago de fogo. Esse lago de fogo é a segunda morte.
15 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵃⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
15 Quem não tinha o seu nome escrito no Livro da Vida foi jogado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.