Apocalipse 20

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵙⵙⵏⴻⵙⵍⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Então, vi descer do céu um anjo; tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ, ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⴱⵍⵉⵙ ⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⴰⵔⴼ ⵉ-ⵜ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ,
2 Ele segurou o dragão, a antiga serpente, que é o diabo, Satanás, e o prendeu por mil anos;
3 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⴻⵛⵛⵉ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴹⵍⴻⵇ ⵖⴰⵔ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ.
3 lançou-o no abismo, fechou-o e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disto, é necessário que ele seja solto pouco tempo.
4 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵍⴻⴽⵔⴰⵙⵉ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵖⵉⵎⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ. ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ-ⴰ - ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ, ⵡⴰⵔ ⵟⵟⵉⴼⴻⵏ ⵛⴰ ⵍⵎⴰⵔⴽⴰ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ - ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ-ⴰ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⵍⴻⴼ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
4 Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵏⵓⴽⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ.
5 Os restantes dos mortos não reviveram até que se completassem os mil anos. Esta é a primeira ressurreição.
6 ⵙⵙⴻⵄⴷ ⴷ ⵓⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴽⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ. ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵍⵉ ⴱⵓ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre esses a segunda morte não tem autoridade; pelo contrário, serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele os mil anos.
7 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⴼⴻⵍ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴹⵍⴻⵇ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
7 Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵖⴻⵛⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵀⴰⵊⵓⵊ ⴷ ⵎⴰⵊⵓⵊ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵓ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⴻⵊⴷⵉ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
8 e sairá a seduzir as nações que há nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a peleja. O número dessas é como a areia do mar.
9 ⵃⴰⵔⵔⵛⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵡⴹⴰ-ⴷⴷ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ.
9 Marcharam, então, pela superfície da terra e sitiaram o acampamento dos santos e a cidade querida; desceu, porém, fogo do céu e os consumiu.
10 ⵓⵛⴰ ⵉⴱⵍⵉⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵏ ⵉⵖⵡⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⴼⵛⵓⴼⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵛⴱⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴷⴷⴱⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ.
10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos.
11 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵔⵡⴻⵍ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴱⵓ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ.
11 Vi um grande trono branco e aquele que nele se assenta, de cuja presença fugiram a terra e o céu, e não se achou lugar para eles.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ, ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⵏⵏⵓⵔⵣⵎⴻⵏ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ. ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
12 Vi também os mortos, os grandes e os pequenos, postos em pé diante do trono. Então, se abriram livros. Ainda outro livro, o Livro da Vida, foi aberto. E os mortos foram julgados, segundo as suas obras, conforme o que se achava escrito nos livros.
13 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉⵡⵛⴰ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵡⵛⵉⵏⵜ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴽⴻⵎ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Deu o mar os mortos que nele estavam. A morte e o além entregaram os mortos que neles havia. E foram julgados, um por um, segundo as suas obras.
14 ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.
14 Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo.
15 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵃⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.