Apocalipse 19

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵙⵍⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵏⵏⴰⵏ:
1 Depois destas coisas, ouvi no céu o que parecia ser a voz forte de uma grande multidão, dizendo: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder são do nosso Deus,
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ \+tl ⵎⵖⵉⵔ\+tl* ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴷ ⵍⵃⴻⵇⵇ,
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.”
3 ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵓⵎⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ:
3 E disseram pela segunda vez: “Aleluia! E a sua fumaça sobe para todo o sempre.”
4 ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵙⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ, ⵏⵏⴰⵏ:
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes se prostraram e adoraram a Deus, que está sentado no trono, dizendo: “Amém! Aleluia!”
5 ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵣⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ, ⵜⴻⵏⵏⴰ:
5 E do trono saiu uma voz, que dizia: “Louvem o nosso Deus, todos vocês, os seus servos, todos os que o temem, os pequenos e os grandes.”
6 ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵎ ⵙ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ, ⴰⵎ ⵙ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⴰⵎ ⵙ ⵣⵣⵀⵉⵔ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ:
6 Então ouvi o que parecia ser a voz de uma grande multidão, uma voz como de muitas águas e como de fortes trovões, dizendo: “Aleluia! Pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
7 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵏⴼⴰⵔⵃ, ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵍⵉⵡⵍⵉⵡ,
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque chegou a hora das bodas do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou.
8 ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⴰⵔⵔⵓⴹ
8 A ela foi permitido vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro.” Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos.
9 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵉ:
9 Então o anjo me disse: — Escreva: “Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro.” E acrescentou: — São estas as verdadeiras palavras de Deus.
10 ⵓⵛⴰ ⵡⴹⵉⵖ ⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵄⴻⴱⴷⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ:
10 Prostrei-me diante dos seus pés para adorá-lo. O anjo, porém, me disse: — Não faça isso! Sou um servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que guardam o testemunho de Jesus. Adore a Deus! Pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.
11 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⵉⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵉⵙ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵏⵢⵉⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ!’, ‘ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ!’, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⵙⴻⴱ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ.
11 Vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro e julga e combate com justiça.
12 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵉⵃⵓⴷⴰⵇ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵜⵉⵊⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵙⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵎⵖⵉⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵀⴰ.
12 Os seus olhos são como chama de fogo; na cabeça dele há muitos diademas; tem um nome escrito que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴹ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵓⵛⵛⴻⵏ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ’.
13 Está vestido com um manto encharcado de sangue, e o seu nome é “Verbo de Deus”.
14 ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵅ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ, ⴰⵔⴹⴻⵏ ⵍⵇⴻⵟⵟⴰⵏ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho finíssimo, branco e puro.
15 ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵍⴻⵙⵢⵓⴼ ⵉⵇⴻⴹⵄⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵇⴻⵎⵎⵓⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵏⵖⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵃⴹⴰ ⵙ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵄⴼⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⴽⵓⵍⵛⵉ.
15 Da sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações. Ele mesmo as regerá com cetro de ferro e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 ⵅ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵜⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵔⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵙⴻⵎ-ⴰ: ‘ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ \+bdit ⵎⴰⵔⵔⴰ\+bdit* ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ’, ‘ⵙⵉⴷⵉ ⵅ \+bdit ⵎⴰⵔⵔⴰ\+bdit* ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ’.
16 No seu manto e na sua coxa está escrito um nome: “ Rei dos reis e Senhor dos senhores ”.
17 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵉⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ:
17 Então vi um anjo posto em pé no sol. Ele gritou com voz forte, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: — Venham, reúnam-se para a grande ceia de Deus,
18 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ
18 para comer carne de reis, carne de comandantes, carne de poderosos, carne de cavalos e seus cavaleiros, carne de todos, quer livres, quer escravos, tanto pequenos como grandes.
19 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵓⵏⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵢⵉⵏ ⵅ ⵓⵢⵉⵙ, ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
19 E vi a besta e os reis da terra, com os seus exércitos, reunidos para fazer guerra contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴻⴼ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵖⴻⵛⵛ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⵍⵎⴰⵔⴽⴰ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⴼⵛⵓⴼⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵛⴱⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵜ.
20 Mas a besta foi presa, e com ela foi preso o falso profeta que, com os sinais feitos diante da besta, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que queima com enxofre.
21 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵢⵉⵏ ⵅ ⵓⵢⵉⵙ. ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴹⴰⴹ ⵉⵜⵜⴽⴻⵛⵛⴰⴹⴻⵏ ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
21 Os outros foram mortos com a espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo. E todas as aves se fartaram das suas carnes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.