Apocalipse 17
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem aqui, mostrar-te-ei o juízo da grande prostituta que está assentada sobre as muitas águas;
2 ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⴼⴻⵙⴷⴻⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ
2 com a qual os reis da terra cometeram fornicação; e os habitantes da terra foram embebedados com o vinho da sua fornicação.
3 ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⴻⵏⵢⴰ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ, ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⵜⴻⴽⴼⵉⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ.
3 Assim, ele levou-me em espírito para o deserto, e eu vi uma mulher assentada sobre uma besta de cor escarlate, cheia de nomes de blasfêmia, tendo sete cabeças e dez chifres.
4 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⵜⴰⵇⴻⵏⴷⵓⵔⵜ ⵜⵓⵔⵊⵓⵡⴰⵏⵉⵜ ⴷ ⵜⴰⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖⵜ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⴷ ⵜⵢⴰⵇⵓⵜⵉⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵓ ⵙ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
4 E a mulher estava vestida de púrpura e escarlate, e adornada com ouro, e pedras preciosas e pérolas; tendo um cálice de ouro em sua mão, cheio das abominações e imundícias da sua fornicação.
5 ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵙⴻⵎ: ‘ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵙⴻⵏⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ’.
5 E sobre sua testa havia um nome escrito: Mistério, Babilônia a Grande, a Mãe das Prostitutas e Abominações da Terra.
6 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⴻⵙⵛⴰⵔ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏ ⵅ ⵢⴰⵙⵓⵄ. ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜ ⵥⵔⵉⵖ, ⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
6 E eu vi a mulher embriagada com o sangue dos santos, e com o sangue dos mártires de Jesus; e, eu vendo-a, maravilhei-me com grande admiração.
7 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⴷ? ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴰⵔⴳⴱⴻⵖ ⵅ ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⴷ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ.
7 E o anjo me disse: Por causa disso te maravilhaste? Dir-te-ei o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ, ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ. ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴷⵙⴰⵙ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⴰⴷ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ, ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ.
8 A besta que viste, era, e não é, e subirá do abismo sem fundo, e irá à perdição; e aqueles que habitam na terra hão de se maravilhar, cujos nomes não foram inscritos no livro da vida, desde a fundação do mundo, quando eles contemplarem a besta que era, e já não é, ainda que agora seja.
9 ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵍⵎⴻⵄⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ: ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ.
9 E aqui está a mente que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montanhas, sobre as quais a mulher está assentada.
10 ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵡⴹⴰⵏ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⴵⴰ ⵄⴰⴷ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉ. ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ.
10 E há sete reis; cinco caíram, e um é; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deverá continuar por um curto espaço de tempo.
11 ⵓⵛⴰ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⴷ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ, ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵀⴻⵍⵍⴻⴽ.
11 E a besta que era, e não é mais, mesmo sendo o oitavo, e é dos sete, e vai à perdição.
12 ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵟⵟⵉⴼⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵄⴰⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵡⴻⵃⵛ.
12 E os dez chifres que tu viste são dez reis, que não receberam reino algum ainda, mas recebem poder como reis por uma hora com a besta.
13 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵢ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ.
13 Estes têm uma só mente, e darão o seu poder e força à besta.
14 ⵉⵏⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵉⴷⵉⵜⴻⵏ ⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ.”
14 Estes guerrearão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá; porque ele é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e os que estão com ele são chamados, e escolhidos, e fiéis.
15 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵉ ⵅ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ, ⴷ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ, ⴷ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ.
15 E ele disse-me: As águas que tu viste, onde a prostituta se assenta, são povos, e multidões, e nações, e línguas.
16 ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵅ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵀⴻⵏ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⵔⵢⴰⵏⵜ, ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
16 E os dez chifres que tu viste sobre a besta; estes odiarão a prostituta, e a deixarão assolada e nua, e comerão sua carne, e a queimarão com fogo.
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵏⵏⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⴰⵢ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
17 Porque Deus tem posto em seus corações que cumpram a sua vontade, e concordar, e dar seu reino à besta, até que as palavras de Deus sejam cumpridas.
18 ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵅ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
18 E a mulher que tu viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.