Apocalipse 17

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Veio um dos sete anjos que têm as sete taças e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei o julgamento da grande meretriz que se acha sentada sobre muitas águas,
2 ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⴼⴻⵙⴷⴻⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ
2 com quem se prostituíram os reis da terra; e, com o vinho de sua devassidão, foi que se embebedaram os que habitam na terra.
3 ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⴻⵏⵢⴰ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ, ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⵜⴻⴽⴼⵉⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ.
3 Transportou-me o anjo, em espírito, a um deserto e vi uma mulher montada numa besta escarlate, besta repleta de nomes de blasfêmia, com sete cabeças e dez chifres.
4 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⵜⴰⵇⴻⵏⴷⵓⵔⵜ ⵜⵓⵔⵊⵓⵡⴰⵏⵉⵜ ⴷ ⵜⴰⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖⵜ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ ⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⴷ ⵜⵢⴰⵇⵓⵜⵉⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵓ ⵙ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
4 Achava-se a mulher vestida de púrpura e de escarlata, adornada de ouro, de pedras preciosas e de pérolas, tendo na mão um cálice de ouro transbordante de abominações e com as imundícias da sua prostituição.
5 ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵙⴻⵎ: ‘ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵢⴻⵎⵎⴰⵜⵙⴻⵏⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ’.
5 Na sua fronte, achava-se escrito um nome, um mistério: Babilônia, a Grande, a Mãe das Meretrizes e das Abominações da Terra .
6 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⴻⵙⵛⴰⵔ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏ ⵅ ⵢⴰⵙⵓⵄ. ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜ ⵥⵔⵉⵖ, ⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
6 Então, vi a mulher embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus; e, quando a vi, admirei-me com grande espanto.
7 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⴷ? ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴰⵔⴳⴱⴻⵖ ⵅ ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⴷ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ.
7 O anjo, porém, me disse: Por que te admiraste? Dir-te-ei o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
8 ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ, ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ. ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴷⵙⴰⵙ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⴰⴷ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ, ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ.
8 a besta que viste, era e não é, está para emergir do abismo e caminha para a destruição. E aqueles que habitam sobre a terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a fundação do mundo, se admirarão, vendo a besta que era e não é, mas aparecerá.
9 ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵍⵎⴻⵄⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ: ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ.
9 Aqui está o sentido, que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada. São também sete reis,
10 ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵡⴹⴰⵏ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⴵⴰ ⵄⴰⴷ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉ. ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ.
10 dos quais caíram cinco, um existe, e o outro ainda não chegou; e, quando chegar, tem de durar pouco.
11 ⵓⵛⴰ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⴷ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ, ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵀⴻⵍⵍⴻⴽ.
11 E a besta, que era e não é, também é ele, o oitavo rei, e procede dos sete, e caminha para a destruição.
12 ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵟⵟⵉⴼⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵄⴰⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵡⴻⵃⵛ.
12 Os dez chifres que viste são dez reis, os quais ainda não receberam reino, mas recebem autoridade como reis, com a besta, durante uma hora.
13 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵢ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ.
13 Têm estes um só pensamento e oferecem à besta o poder e a autoridade que possuem.
14 ⵉⵏⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵉⴷⵉⵜⴻⵏ ⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ.”
14 Pelejarão eles contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; vencerão também os chamados, eleitos e fiéis que se acham com ele.
15 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵉ ⵅ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ, ⴷ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ, ⴷ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ.
15 Falou-me ainda: As águas que viste, onde a meretriz está assentada, são povos, multidões, nações e línguas.
16 ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵅ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵀⴻⵏ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⵔⵢⴰⵏⵜ, ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
16 Os dez chifres que viste e a besta, esses odiarão a meretriz, e a farão devastada e despojada, e lhe comerão as carnes, e a consumirão no fogo.
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵏⵏⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⴰⵢ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
17 Porque em seu coração incutiu Deus que realizem o seu pensamento, o executem à uma e deem à besta o reino que possuem, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵉ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵅ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
18 A mulher que viste é a grande cidade que domina sobre os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.