Apocalipse 12
rift (RIFT) vs VC
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵥⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ: ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ, ⵓ ⵜⴰⵣⵉⵔⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵙ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵜⵔⴰⵏ.
1 Apareceu em seguida um grande sinal no céu: uma Mulher revestida do sol, a lua debaixo dos seus pés e na cabeça uma coroa de doze estrelas.
2 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⴻⵙⵖⵓⵢⵢⵓ ⵙ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔ ⵙ ⵓⵏⴻⵣⴱⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ.
2 Estava grávida e gritava de dores, sentindo as angústias de dar à luz.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵥⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵜⴰⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖⵜ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵅ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵜⵉⵊⴰⵏ.
3 Depois apareceu outro sinal no céu: um grande Dragão vermelho, com sete cabeças e dez chifres, e nas cabeças sete coroas.
4 ⵓⵛⴰ ⴰⴽⴻⵏⵏⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴼⴰⵔⴹ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⵏ ⵉⵜⵔⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵜⴻⵙⵙⵥⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴹ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵓⵛⴰ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵚⴰⵔⴹ ⵎⵎⵉⵙ ⵅⵎⵉ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⵔⵓⵡ.
4 Varria com sua cauda uma terça parte das estrelas do céu, e as atirou à terra. Esse Dragão deteve-se diante da Mulher que estava para dar à luz, a fim de que, quando ela desse à luz, lhe devorasse o filho.
5 ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⵎⵉⵙ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵙ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ.
5 Ela deu à luz um Filho, um menino, aquele que deve reger todas as nações pagãs com cetro de ferro. Mas seu Filho foi arrebatado para junto de Deus e do seu trono.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⴻⵛⵛⴻⵏ, ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵎⵉⵜⴰⵢⵏ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
6 A Mulher fugiu então para o deserto, onde Deus lhe tinha preparado um retiro para aí ser sustentada por mil duzentos e sessenta dias.
7 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ. ⵎⵉⵅⴰⵢⵉⵍ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏⵜ,
7 Houve uma batalha no céu. Miguel e seus anjos tiveram de combater o Dragão. O Dragão e seus anjos travaram combate,
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵊⵀⵉⴷⴻⵏ ⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼ ⵄⴰⴷ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
8 mas não prevaleceram. E já não houve lugar no céu para eles.
9 ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ-ⴷⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉⵛ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⵉⴱⵍⵉⵙ’ ⵏⵉⵖ ‘ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ’, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵖⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵡⴰⵀ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ-ⴷⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
9 Foi então precipitado o grande Dragão, a primitiva Serpente, chamado Demônio e Satanás, o sedutor do mundo inteiro. Foi precipitado na terra, e com ele os seus anjos.
10 ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ:
10 Eu ouvi no céu uma voz forte que dizia: Agora chegou a salvação, o poder e a realeza de nosso Deus, assim como a autoridade de seu Cristo, porque foi precipitado o acusador de nossos irmãos, que os acusava, dia e noite, diante do nosso Deus.
11 ⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ \+tl ⵅⴰⵙ\+tl* ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ,
11 Mas estes venceram-no por causa do sangue do Cordeiro e de seu eloqüente testemunho. Desprezaram a vida até aceitar a morte.
12 ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ, \+tl ⴰ\+tl* ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ
12 Por isso alegrai-vos, ó céus, e todos que aí habitais. Mas, ó terra e mar, cuidado! Porque o Demônio desceu para vós, cheio de grande ira, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⵓⴼⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵜⴻⴹⴼⴰⵔ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵔⵡⴻⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴷ ⴰⵡⵜⴻⵎ.
13 O Dragão, vendo que fora precipitado na terra, perseguiu a Mulher que dera à luz o Menino.
14 ⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⴳⵉⴷⴻⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴹⵡⵓ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵛⵛ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⵍⴻⵡⵇⴰⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ \+bdit ⵏ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ\+bdit*, ⵎⴰⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵥⴰⵔⵔ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ.
14 Mas à Mulher foram dadas duas asas de grande águia, a fim de voar para o deserto, para o lugar de seu retiro, onde é alimentada por um tempo, dois tempos e a metade de um tempo, fora do alcance da cabeça da Serpente.
15 ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⵉⵙⵙⵓⵙⴻⴼ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴻⵎⵍⴻⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
15 A Serpente vomitou contra a Mulher um rio de água, para fazê-la submergir.
16 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⵄⴰⵡⴻⵏ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵃⵔⵓⵡ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⵙⴼⴻⵏ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
16 A terra, porém, acudiu à Mulher, abrindo a boca para engolir o rio que o Dragão vomitara.
17 ⵓⵛⴰ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
17 Este, então, se irritou contra a Mulher e foi fazer guerra ao resto de sua descendência, aos que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus.
18 — ausente —
18 E ele se estabeleceu na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.