Apocalipse 12
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵥⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ: ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⵢⴰⵔⴹ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ, ⵓ ⵜⴰⵣⵉⵔⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵙ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵜⵔⴰⵏ.
1 E apareceu uma grande maravilha no céu: Uma mulher vestida com o sol, com a lua debaixo de seus pés, e sobre a sua cabeça uma coroa de doze estrelas.
2 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵜⴻⵙⵖⵓⵢⵢⵓ ⵙ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔ ⵙ ⵓⵏⴻⵣⴱⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ.
2 E ela, estando grávida gritava, com dores de parto, sofrendo para dar à luz.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵥⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵜⴰⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖⵜ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵅ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵜⵉⵊⴰⵏ.
3 E apareceu outro sinal no céu; e eis um grande dragão vermelho, tendo sete cabeças e dez chifres, e sete coroas sobre suas cabeças.
4 ⵓⵛⴰ ⴰⴽⴻⵏⵏⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴼⴰⵔⴹ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⵏ ⵉⵜⵔⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵜⴻⵙⵙⵥⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴹ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵓⵛⴰ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵚⴰⵔⴹ ⵎⵎⵉⵙ ⵅⵎⵉ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⵔⵓⵡ.
4 E a sua cauda arrastou a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que estava pronta para dar à luz, para devorar o seu filho assim que nascer.
5 ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⵎⵉⵙ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵙ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ.
5 E ela deu à luz a um filho homem, que há de governar todas as nações com um cetro de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⴻⵛⵛⴻⵏ, ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵎⵉⵜⴰⵢⵏ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
6 E a mulher fugiu para o deserto, onde ela tem um lugar preparado por Deus, para que a alimentassem ali por mil duzentos e sessenta dias.
7 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ. ⵎⵉⵅⴰⵢⵉⵍ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏⵜ,
7 E houve guerra no céu; Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, e lutou o dragão e os seus anjos,
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵊⵀⵉⴷⴻⵏ ⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼ ⵄⴰⴷ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
8 e não prevaleceram, nem o seu lugar se achou mais no céu.
9 ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ-ⴷⴷ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉⵛ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ‘ⵉⴱⵍⵉⵙ’ ⵏⵉⵖ ‘ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ’, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵖⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵡⴰⵀ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ-ⴷⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
9 E o grande dragão foi lançado fora, aquela antiga serpente, chamada de Diabo, e Satanás, que engana todo o mundo; ele foi lançado à terra, e os seus anjos foram lançados com ele.
10 ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ:
10 E eu ouvi uma alta voz dizendo no céu: Agora chegou a salvação, e a força, e o reino do nosso Deus, e o poder do seu Cristo; porque o acusador de nossos irmãos é derrubado, o qual os acusava dia e noite diante de nosso Deus.
11 ⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ \+tl ⵅⴰⵙ\+tl* ⵙ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ,
11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro, e pela palavra do seu testemunho; e eles não amaram as suas vidas até a morte.
12 ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ, \+tl ⴰ\+tl* ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ
12 Por isso regozijai-vos ó céus, e vós que neles habitais. Ai dos que habitam a terra e o mar! porque o diabo desceu até vós com grande ira, pois ele sabe que pouco tempo lhe resta.
13 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⵓⴼⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵜⴻⴹⴼⴰⵔ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵔⵡⴻⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴷ ⴰⵡⵜⴻⵎ.
13 E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, ele perseguiu a mulher que dera à luz o filho homem.
14 ⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⴳⵉⴷⴻⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴹⵡⵓ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵛⵛ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⵍⴻⵡⵇⴰⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ \+bdit ⵏ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ\+bdit*, ⵎⴰⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵥⴰⵔⵔ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ.
14 E à mulher foram dadas duas asas de uma grande águia, para que ela pudesse voar para o deserto, ao seu lugar, ali onde é alimentada por um tempo, e tempos, e meio tempo, longe da face da serpente.
15 ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⵉⵙⵙⵓⵙⴻⴼ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴻⵎⵍⴻⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
15 E a serpente lançou da sua boca água como a de uma inundação atrás da mulher, para fazer com que ela fosse carregada pela inundação.
16 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⵄⴰⵡⴻⵏ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵃⵔⵓⵡ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⵙⴼⴻⵏ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
16 E a terra ajudou a mulher; e a terra abriu a sua boca, e engoliu a inundação que o dragão lançara da sua boca.
17 ⵓⵛⴰ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
17 E o dragão irou-se com a mulher, e foi fazer guerra ao remanescente da sua semente, os que guardam os mandamentos de Deus, e têm o testemunho de Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.