Apocalipse 10

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴹ ⴰⵙⴻⵢⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵙⵍⵉⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⴰⵙ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ. ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ. ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⴻⵊⵀⴻⴷ, ⴰⵎ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ ⵉⵜⵜⵣⴻⵀⵀⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵍⴰⵖⴰ, ⵊⵊⵉⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 ⵍⴰⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵜ ⴰⵔⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ: “ⴻⴳⴳ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵏⵏⴰⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⵜⴰⵔⵉ ⵛⴰ.”
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ:
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵓⴹ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⵓⵇ ⵏⵏⴻⵙ, ⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⴽⵎⴻⵍ ⵙⵙⵉⵔⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ.
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 ⵓⵛⴰ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵉ ⵙⵍⵉⵖ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⴽⵙⵉ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ, ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⴰⵙ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ. ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⴽⵙⵉ ⴰⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ, ⵜⴻⵛⵛⵉⴷ ⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴰⵔⵣⴻⴳ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵉⵥⵉⴷ ⴰⵎ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ.”
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 ⵏⴻⵛⵛ ⴽⵙⵉⵖ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵉⵖ ⵜ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⵉⵥⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵛⵛⵉⵖ, ⵢⴰⵔⵣⴻⴳ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵉⵏⵓ.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⵉⴷ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⴷ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ.”
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.