Amós 9

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵡⵡⴻⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵓⴱⵉⵍⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏⵜ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ ⵓ ⴰⵔⵥ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵉⵡⴻⵜⵡⵉⵜⴻⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵖ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ. ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵔⵉⴽⴽⵯⵉⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵍ ⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴻⵊⵊⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽ.
1 Eu vi o Senhor perto do altar . Ele disse : — Dê pancadas nas colunas do templo até que o edifício todo comece a tremer. Deixe cair pedaços das colunas nas cabeças das pessoas que estão lá dentro. Os que escaparem com vida eu matarei na guerra; nenhum deles escapará, nenhum viverá.
2 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⵣⵉⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ, ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵡⵉ, ⵓ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴷⴷ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⵀⵡⵉⵖ,
2 Mesmo que consigam entrar pela terra adentro e chegar até o mundo dos mortos , eu os tirarei dali; mesmo que subam até o céu, eu os farei descer de lá.
3 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⴽⴰⵔⵎⵉⵍ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵜⵉⵙⵉ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵣⵄⴻⴼ,
3 Se procurarem se esconder no alto do monte Carmelo, eu irei atrás deles e os pegarei; se eles se esconderem de mim no fundo do mar, eu darei ordem à Serpente do mar , e ela os morderá.
4 ⵓ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵙⵙⵉⴼ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⵖ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⵟⵟ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⵖⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵍⵅⴰⵔ.
4 Se forem levados como prisioneiros pelo inimigo, eu darei ordem, e eles serão mortos. Pois eu vou cuidar deles, não para protegê-los, mas para destruí-los.
5 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵃⴰⴷⴰⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏ. ⵜᵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵓⵏ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵍⵉ ⵜⵀⴻⴽⴽⵡⵉ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
5 O Senhor , o Deus Todo-Poderoso, toca na terra, e ela treme, e todos os seus moradores choram de tristeza. A terra sobe e baixa como as águas do rio Nilo.
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵇⵓⴱⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
6 Deus constrói a sua casa nas alturas e coloca o céu por cima da terra. Ele chama as águas do mar e as derrama sobre a terra. O seu nome é
7 ⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⵓⵛ, ⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴽⴰⴼⵜⵓⵔ ⵓ ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⵇⵉⵔ?
7 O Senhor Deus diz: — Povo de Israel, eu amo o povo da Etiópia tanto quanto amo vocês. Assim como eu trouxe vocês do Egito, eu também trouxe os filisteus da ilha de Creta e os arameus da terra de Quir.
8 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵜⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
8 Estou olhando para Israel, este país de pecadores, e vou fazê-lo desaparecer da terra; mas não acabarei com todos os israelitas. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
9 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵣⵣⴻⵍⵣⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵣⵣⴻⵍⵣⴻⵏ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵙⵉⵢⵢⴰⵔ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵡⴻⵟⵟⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
9 — Vou dar ordem e vou separar os bons dos maus em Israel, como quem separa o trigo da casca, sem perder um só grão.
10 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵍⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵇⴰⵔⵔⵉⴱ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ!’”
10 Vão morrer na guerra todos os pecadores do meu povo, isto é, todos os que dizem: “Deus não deixará que qualquer desastre chegue perto de nós.”
11 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴰⵅⵣⴰⵏⵜ ⵉⵡⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵇⵇⵏⴻⵖ ⵜⵉⵣⵣⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⴷⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜ ⴱⵏⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ,
11 O Senhor Deus diz: — Naquele dia, eu construirei de novo o reino de Davi, que é como uma casa que caiu. Taparei as rachaduras das paredes e levantarei a casa que estava em ruínas, e ela ficará como era antes.
12 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵡⴰⵔⵜⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵉⴷⵓⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵅ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ.
12 Então o meu povo conquistará o que restar do país de Edom e de todas as outras nações que eram minhas. Eu farei com que tudo isso aconteça. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
13 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵃⴰⵔⵜ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴻⴱⴱⵣⴻⵏ ⴰⴹⵉⵍ ⵙ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵃⴰⵔⵜ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ, ⵓ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜⵓⵛⵔⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⵥⴻⵎⵎⴻⵏ ⵜ ⵊⴷⵉⴷ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴼⵢⴻⵏⵜ.
13 — Está chegando o dia em que o trigo crescerá mais depressa do que poderá ser colhido, as parreiras produzirão uvas mais depressa do que se poderá fazer vinho. As parreiras produzirão tantas uvas, que o vinho vai correr à vontade, como um rio.
14 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵜⴰⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⵏⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵥⵥⵓⵏ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵙⵡⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵃⵡⵉⵛⴻⵏ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Trarei o meu povo de volta do cativeiro para a sua terra. Eles construirão de novo as cidades que estavam em ruínas e morarão nelas. Farão plantações de uvas e beberão do seu vinho; cultivarão pomares e comerão as suas frutas.
15 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵥⵥⵓⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵍⵄⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⵉⵖ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.”
15 Plantarei o meu povo na terra que lhes dei, e eles nunca mais serão arrancados dali. Eu, o Senhor , o Deus de vocês, falei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.