Amós 9

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 “ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵡⵡⴻⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵓⴱⵉⵍⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏⵜ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ ⵓ ⴰⵔⵥ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵉⵡⴻⵜⵡⵉⵜⴻⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵖ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ. ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵔⵉⴽⴽⵯⵉⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵍ ⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴻⵊⵊⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽ.
1 Eu vi o Senhor em pé sobre o altar; e ele disse: Fere o capitel, para que os umbrais se estremeçam; e corte-os no topo, todos eles. Eu matarei até ao último deles à espada; aquele que foge dos umbrais, não fugirá, e o que escapar deles, não se salvará.
2 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⵣⵉⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ, ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵡⵉ, ⵓ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴷⴷ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⵀⵡⵉⵖ,
2 Ainda que eles cavem até ao inferno, a minha mão os apanhará; mesmo que subam até ao céu, eu os farei descer;
3 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⴽⴰⵔⵎⵉⵍ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵜⵉⵙⵉ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⴰⴼⵉⵖⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵣⵄⴻⴼ,
3 e embora se escondam no topo do monte Carmelo, eu os buscarei, e os tirarei dali; e embora se ocultem de meus olhos no fundo do mar, ali eu darei ordem à serpente, e ela os picará;
4 ⵓ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵙⵙⵉⴼ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⵖ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⵟⵟ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⵖⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵍⵅⴰⵔ.
4 e se eles forem em cativeiro diante de seus inimigos, ali eu darei ordem à espada, e ela os matará; eu colocarei os meus olhos sobre eles para o mal, e não para o bem.
5 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵃⴰⴷⴰⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏ. ⵜᵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵓⵏ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵍⵉ ⵜⵀⴻⴽⴽⵡⵉ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
5 E o Senhor DEUS dos Exércitos é o que toca a terra, e ela se derrete, e todos os que habitam nela chorarão; e ela subirá como uma inundação, e será afogada, como a inundação do Egito.
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵇⵓⴱⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
6 Ele é o que edifica as suas câmaras no céu, e fundou sua tropa na terra; o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a face da terra: O ­SENHOR é o seu nome.
7 ⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⵎ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⵓⵛ, ⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴽⴰⴼⵜⵓⵔ ⵓ ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⵇⵉⵔ?
7 Não sois vós para mim, como os filhos dos etíopes, ó filhos de Israel? diz o ­SENHOR. Não tirei eu Israel da terra do Egito? E os filisteus de Caftor, e os sírios de Quir?
8 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵜⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
8 Eis que os olhos do Senhor DEUS estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; mas não destruirei completamente a casa de Jacó, diz o ­SENHOR.
9 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵣⵣⴻⵍⵣⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵣⵣⴻⵍⵣⴻⵏ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵙⵉⵢⵢⴰⵔ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵡⴻⵟⵟⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
9 Pois eis que darei ordem, e sacudirei a casa de Israel entre todas as nações, assim como o grão é peneirado no crivo, sem que caia na terra um só grão.
10 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵍⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵇⴰⵔⵔⵉⴱ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ!’”
10 Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os que dizem: o mal não nos alcançará, nem nos impedirá.
11 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴰⵅⵣⴰⵏⵜ ⵉⵡⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵇⵇⵏⴻⵖ ⵜⵉⵣⵣⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⴷⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜ ⴱⵏⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ,
11 Naquele dia eu levantarei o tabernáculo caído de Davi, e fecharei as suas brechas; e levantarei as suas ruínas, e o edificarei como nos dias da antiguidade;
12 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵡⴰⵔⵜⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵉⴷⵓⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵅ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ.
12 para que eles possuam o restante de Edom, e de todos os pagãos, que são chamados pelo meu nome, diz o ­SENHOR, que faz essas coisas.
13 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵃⴰⵔⵜ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴻⴱⴱⵣⴻⵏ ⴰⴹⵉⵍ ⵙ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵃⴰⵔⵜ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ, ⵓ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜⵓⵛⵔⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⵥⴻⵎⵎⴻⵏ ⵜ ⵊⴷⵉⴷ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴼⵢⴻⵏⵜ.
13 Eis que vêm dias, diz o ­SENHOR, em que o lavrador alcançará o ceifeiro, e o que pisa nas uvas ao que lança a semente; e os montes derramarão vinho doce, e todas as colinas derreterão.
14 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵜⴰⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⵏⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵥⵥⵓⵏ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵙⵡⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵃⵡⵉⵛⴻⵏ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
14 E eu farei voltar do cativeiro o meu povo Israel, e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; eles farão pomares, e lhes comerão o fruto.
15 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵥⵥⵓⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵍⵄⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵛⵉⵖ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.”
15 E eu os plantarei em sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o ­SENHOR teu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.