Amós 5

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “ⵙⵍⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵖ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵣⵍⵉ ⵏ ⵓⴳⴻⵊⴷⵓⵔ, ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
1 Ouça, povo de Israel! Ouça este meu cântico fúnebre:
2 “ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵜⴻⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
2 “A virgem Israel caiu, para nunca mais se levantar! Está estendida no chão, e não há quem a ajude a ficar em pé”.
3 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵛⴻⵟⵟ ⵎⵢⴰ, ⵓ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵙ ⵎⵢⴰ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵛⴻⵟⵟ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
3 O S enhor Soberano diz: “Quando uma cidade mandar mil homens para a batalha, apenas cem retornarão. Quando dela saírem cem, apenas dez voltarão com vida”.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅⴰⴼⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ!”
4 Assim diz o S enhor ao povo de Israel: “Busquem-me e vivam!
5 ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⴼⴻⵎ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵉⵙⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵄⴻⴷⴷⵓⵎ ⵅ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵓ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵟⵟⴻⵍ.
5 Não adorem nos altares em Betel, não vão aos santuários em Gilgal ou Berseba. Pois os habitantes de Gilgal serão levados para o exílio, e os de Betel serão reduzidos a nada”.
6 ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⴷⵉⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⴻⵅⵙⵉ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ.”
6 Busquem o S enhor e vivam! Do contrário, ele passará por Israel e a destruirá por completo. Não haverá em Betel ninguém que possa apagar as chamas.
7 “ⴰⵅⴻⵢⵢⴻⴱ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⵉⵃ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵀⴻⴽⴽⵯⴰⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
7 Vocês transformam a retidão em amargura e tratam a justiça como lixo.
8 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵉⴱⵍⵉⵢⴰⴷⴻⵏ ⴷ ⵓⵔⵉⵢⵓⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓ ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ!,
8 Pois ele criou as estrelas, as Plêiades e o Órion. Transforma a escuridão em manhã e o dia em noite. Tira água dos oceanos e a derrama sobre a terra; seu nome é S
9 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⴰⵎ ⵡⴰⵙⵙⴰⵎ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵅ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ.
9 Com rapidez tremenda, destrói os fortes e esmaga suas defesas.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⴼⴰⵄⴻⵏ ⵅ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵄⵉⴼⴼⴰⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
10 Como vocês odeiam juízes honestos! Como detestam os que dizem a verdade!
11 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵄⴻⴼⴼⵙⴻⵎ ⵅ ⵓⵎⵓⵇⵍⵉⵍ ⵓ ⵜᵉⵜⵜⴽⴻⵙⵙⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ: ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⴻⴱⵏⴰⵎ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵢⵓⵢⴷⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⴻⵥⵥⵓⵎ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⵛⵏⴰⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵙⴻⵙⵙⴻⵎ ⴱⵉⵏⵓ.
11 Oprimem os pobres e roubam seu trigo com impostos injustos. Por isso, ainda que construam belas casas de pedra, jamais morarão nelas. Ainda que plantem videiras verdejantes, jamais beberão o vinho delas.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵡⴻⵎ ⵙⵙⴻⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ: ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⵏ ⵍⵖⴻⵛⵛ ⵓ ⵄⴰⵔⵔⵏⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.
12 Pois eu sei que seus atos de rebeldia são muitos, e seus pecados são grandes. Afligem o justo aceitando subornos e não fazem justiça ao pobre nos tribunais.
13 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵖⴷ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ.”
13 Quem for prudente ficará de boca fechada, pois este é um tempo de desgraça.
14 “ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
14 Façam o bem e fujam do mal, para que tenham vida! Então o S como vocês afirmam.
15 ⵛⴰⵔⵀⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ, ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵓ ⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵎ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⵉⵃⵉⵏⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ.”
15 Odeiem o mal e amem o bem, estabeleçam a justiça em seus tribunais. Talvez o S ainda tenha compaixão do remanescente de seu povo.
16 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ: ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵣⵣⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵣⵣⵏⴰⵇⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⵢⵢⴰⵡ! ⴰⵢⵢⴰⵡ!’, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵅ ⵓⴼⴻⴵⴰⵃ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵛⴹⴻⵏ, ⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ.
16 Portanto, assim diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos: “Haverá choro nas praças públicas e angústia nas ruas. Chamem os lavradores para chorar com vocês, convoquem pranteadores para lamentar.
17 ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⵓⵇⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
17 Haverá lamento em cada videira, pois destruirei todas elas”, diz o S
18 “ⴰⵢⵢⴰⵡ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵎⴻⵥⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ! ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ? ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ.
18 Que aflição espera vocês que dizem: “Se ao menos o dia do S Não fazem ideia do que desejam; aquele dia trará escuridão, e não luz.
19 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷⵓⴱ, ⵏⵉⵖ ⴰⵎ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵢⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵄⴻⵎⵎⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⵃⵉⴹ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⵄⴻⴼ ⵉ-ⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ.
19 Vocês serão como o homem que foge de um leão e acaba encontrando um urso, que apoia a mão na parede de sua casa e é picado por uma cobra.
20 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴼⴰⵡⵜ? ⴷ ⵟⵟⵍⴰⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵓⵔⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ!”
20 Sim, o dia do S enhor será de escuridão, e não de luz; não haverá um só raio de claridade no meio das trevas.
21 “ⵏⴻⵛⵛ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵖ, ⵄⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓⵔⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⵎⵎⴻⵖ ⵉⵎⵓⵏⵉⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ.
21 “Sinto imenso desprezo de suas festas religiosas, não suporto suas reuniões solenes.
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵉⵡⵢⴻⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏⵜ ⴰⵔⴻⵟⵟⵉⵖ ⵛⴰ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵡⴰⵍⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ.
22 Não aceitarei seus holocaustos nem suas ofertas de cereal. Não darei a mínima atenção para suas melhores ofertas de paz.
23 ⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵏ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵖ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
23 Chega de seus ruidosos cânticos de louvor! Não ouvirei a música de suas harpas.
24 ⴻⵊⵊ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⴰⴷ ⵢⴰⵣⵣⴻⵍ ⴰⵎ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵓ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
24 Em vez disso, quero ver uma grande inundação de justiça, um rio inesgotável de retidão.
25 “ⵎⴰ ⵜⵉⵡⵢⴻⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
25 “Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas durante os quarenta anos no deserto, povo de Israel?
26 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴰⵔⴱⵓⵎ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵓⴹⴰⵔ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⵢⴻⵜⵔⵉ ⵏ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ.
26 Não, vocês serviram Sicute, seu deus rei, e Quium, seu deus estrela, imagens que fizeram para si mesmos!
27 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏⴻⴷⵀⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.”
27 Por isso eu os enviarei para o exílio, para uma terra a leste de Damasco”, diz o S enhor , cujo nome é Deus dos Exércitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.