Amós 5

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “ⵙⵍⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵖ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵣⵍⵉ ⵏ ⵓⴳⴻⵊⴷⵓⵔ, ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
1 Ouçam esta palavra que falo contra vocês, ó casa de Israel. É uma lamentação.
2 “ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵜⴻⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
2 “Caiu a virgem de Israel, para nunca mais se levantar! Está estendida na sua própria terra, e não há quem a levante.”
3 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵛⴻⵟⵟ ⵎⵢⴰ, ⵓ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵙ ⵎⵢⴰ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵛⴻⵟⵟ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
3 Porque assim diz o Senhor Deus: “A cidade da qual saem mil conservará apenas cem, e aquela da qual saem cem conservará apenas dez para a casa de Israel.”
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅⴰⴼⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ!”
4 Pois assim diz o Senhor à casa de Israel: “Busquem a mim e vocês viverão.
5 ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⴼⴻⵎ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵉⵙⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵄⴻⴷⴷⵓⵎ ⵅ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵓ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵟⵟⴻⵍ.
5 Porém não busquem Betel, nem venham a Gilgal, nem passem a Berseba. Porque Gilgal certamente será levada cativa, e Betel será reduzida a nada.
6 ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⴷⵉⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⴻⵅⵙⵉ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ.”
6 Busquem o Senhor e vocês viverão. Do contrário, ele irromperá na casa de José como um fogo que a consome, e não haverá em Betel quem consiga apagá-lo.
7 “ⴰⵅⴻⵢⵢⴻⴱ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⵉⵃ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵀⴻⴽⴽⵯⴰⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
7 Vocês que transformam o juízo em veneno e lançam por terra a justiça,
8 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵉⴱⵍⵉⵢⴰⴷⴻⵏ ⴷ ⵓⵔⵉⵢⵓⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓ ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ!,
8 busquem aquele que fez o Sete-estrelo e o Órion; aquele que torna as densas trevas em manhã e muda o dia em noite; aquele que chama as águas do mar e as derrama sobre a terra;
9 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⴰⵎ ⵡⴰⵙⵙⴰⵎ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵅ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ.
9 É ele que faz vir súbita destruição sobre o forte e ruína contra a fortaleza.”
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⴼⴰⵄⴻⵏ ⵅ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵄⵉⴼⴼⴰⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
10 “Vocês odeiam quem os repreende no tribunal e detestam quem fala com sinceridade.
11 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵄⴻⴼⴼⵙⴻⵎ ⵅ ⵓⵎⵓⵇⵍⵉⵍ ⵓ ⵜᵉⵜⵜⴽⴻⵙⵙⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ: ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⴻⴱⵏⴰⵎ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵢⵓⵢⴷⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⴻⵥⵥⵓⵎ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⵛⵏⴰⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵙⴻⵙⵙⴻⵎ ⴱⵉⵏⵓ.
11 Portanto, visto que pisam os pobres e deles exigem tributo de trigo, vocês não habitarão nas casas de pedras lavradas que construíram, nem beberão o vinho das belas videiras que plantaram.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵡⴻⵎ ⵙⵙⴻⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ: ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⵏ ⵍⵖⴻⵛⵛ ⵓ ⵄⴰⵔⵔⵏⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.
12 Porque sei que são muitas as suas transgressões e que são graves os pecados que vocês cometem. Vocês afligem os justos, aceitam suborno e rejeitam as causas dos necessitados no tribunal.
13 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵖⴷ ⵓⵎⵉⵖⵉⵙ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ.”
13 Por isso, numa época de tanta corrupção, quem é prudente prefere ficar calado.”
14 “ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
14 “Busquem o bem e não o mal, para que vocês vivam. E assim o o Deus dos Exércitos, estará com vocês, como vocês dizem.
15 ⵛⴰⵔⵀⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏ, ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵓ ⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵎ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ. ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⴷ ⵉⵃⵉⵏⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ.”
15 Odeiem o mal e amem o bem. Promovam a justiça nos tribunais. Talvez o o Deus dos Exércitos, se compadeça do remanescente de José.”
16 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ: ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵣⵣⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵣⵣⵏⴰⵇⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⵢⵢⴰⵡ! ⴰⵢⵢⴰⵡ!’, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵅ ⵓⴼⴻⴵⴰⵃ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵛⴹⴻⵏ, ⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ.
16 Portanto, assim diz o Senhor, o Senhor , Deus dos Exércitos: “Em todas as praças haverá pranto, e em todas as ruas dirão: ‘Ai! Ai!’ Chamarão os lavradores para o pranto e, para o choro, os que sabem prantear.
17 ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⵓⵇⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
17 Em todas as vinhas haverá pranto, porque passarei pelo meio de vocês”, diz o
18 “ⴰⵢⵢⴰⵡ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵎⴻⵥⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ! ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ? ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ.
18 “Ai dos que desejam o Dia do Para que vocês desejam o Dia do Será um dia de trevas e não de luz.
19 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷⵓⴱ, ⵏⵉⵖ ⴰⵎ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵢⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵄⴻⵎⵎⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⵃⵉⴹ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⵄⴻⴼ ⵉ-ⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ.
19 Será como se um homem fugisse de um leão e lhe saísse ao encontro um urso; ou como se, entrando em casa e encostando a mão na parede, fosse mordido por uma cobra.
20 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴼⴰⵡⵜ? ⴷ ⵟⵟⵍⴰⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵓⵔⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ!”
20 O dia do Senhor será um dia de trevas e não de luz! Será um dia de completa escuridão, sem nenhuma claridade!”
21 “ⵏⴻⵛⵛ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵖ, ⵄⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓⵔⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⵎⵎⴻⵖ ⵉⵎⵓⵏⵉⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ.
21 “Eu odeio e desprezo as suas festas e com as suas reuniões solenes não tenho nenhum prazer.
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵉⵡⵢⴻⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏⵜ ⴰⵔⴻⵟⵟⵉⵖ ⵛⴰ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵡⴰⵍⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ.
22 Mesmo que vocês me ofereçam holocaustos e ofertas de cereais, não me agradarei deles. Quanto às suas ofertas pacíficas de animais gordos, nem sequer olharei para elas.
23 ⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵏ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵖ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
23 Afastem de mim o barulho dos seus cânticos, porque não ouvirei as melodias das suas liras.
24 ⴻⵊⵊ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⴰⴷ ⵢⴰⵣⵣⴻⵍ ⴰⵎ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵓ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
24 Em vez disso, corra o juízo como as águas, e a justiça, como um ribeiro perene.”
25 “ⵎⴰ ⵜⵉⵡⵢⴻⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
25 — Casa de Israel, por acaso vocês me apresentaram sacrifícios e ofertas de cereais durante os quarenta anos no deserto?
26 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴰⵔⴱⵓⵎ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵓⴹⴰⵔ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⵢⴻⵜⵔⵉ ⵏ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ.
26 Pelo contrário, levaram o seu rei Sicute e Quium, o seu deus-estrela, imagens que vocês fizeram para si mesmos.
27 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏⴻⴷⵀⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵉ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.”
27 Por isso, vou mandar vocês ao exílio para além de Damasco, diz o Senhor , cujo nome é Deus dos Exércitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.