Amós 1

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵄⴰⵎⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⵇⵓⵄⴰ, ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
1 As palavras de Amós, que estava entre os pastores de Tecoa, as quais viu a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵣⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏⵜ ⵓ ⵜⴰⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⴽⴰⵔⵎⵉⵍ ⴰⴷ ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ.”
2 Ele disse: o ­SENHOR bramará de Sião, e proferirá sua voz de Jerusalém; e as habitações dos pastores lamentarão, e o cume do Carmelo secará.
3 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜⴻⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ.
3 Assim diz o ­SENHOR: por três transgressões de Damasco, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles debulharam a Gileade com instrumentos de debulha de ferro.
4 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵣⴰⵢⵉⵍ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵀⴰⴷⴰⴷ.
4 Por isso colocarei fogo à casa de Hazael, que consumirá os palácios de Ben-Hadade.
5 ⴰⴷ ⴰⵔⵥⴻⵖ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏ ⵏ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⵓ ⴰⴷ ⵎⵃⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⴱⵓⵇⵄⴰ-ⴰⵡⴰⵏ, ⵣⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⴰⵣⴻⴵⴰⴹ, ⵓ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵖⴰⵔ ⵇⵉⵔ!, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 E também quebrarei a tranca de Damasco, e exterminarei o habitante do vale de Áven, e aquele que possui o cetro da casa de Éden; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o SENHOR.
6 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⴷⵓⵎ.
6 Assim diz o ­SENHOR: por três transgressões de Gaza, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles levaram em cativeiro todos os cativos, para os entregarem a Edom;
7 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
7 mas eu enviarei fogo ao muro de Gaza, que consumirá os seus palácios;
8 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⴰⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⵣⵉ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⵓ ⵣⵉ ⴰⵛⵇⴰⵍⵓⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⴰⵣⴻⴵⴰⴹ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴻⴽ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ.”
8 e exterminarei o habitante de Asdode, e aquele que possui o cetro de Asquelom, e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o restante dos filisteus perecerá, diz o Senhor DEUS.
9 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵚⵓⵔ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵉ ⵉⴷⵓⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴷⴰⵔⴻⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Tiro, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles entregaram todos os cativos a Edom, e não se lembraram do pacto dos irmãos;
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ.”
10 mas eu enviarei fogo ao muro de Tiro, que consumirá os seus palácios.
11 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴷⵓⵎ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵉⵙⵙⵄⵉⴵⵉ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ, ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵀⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⴼⵓⴳⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵡⴰⴷ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
11 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Edom, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois perseguiu a seu irmão com espada, e baniu toda a compaixão; e sua ira despedaçou eternamente, e ele guardou sua ira para sempre;
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵢⵎⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏ ⴱⵓⵚⵔⴰ.”
12 mas eu enviarei fogo a Temã, que consumirá os palácios de Bozra.
13 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⴳⴻⵏ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵣⵉ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵡⴻⵙⵙⵄⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões dos filhos de Amom, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles rasgaram ao meio as grávidas de Gileade, para que eles pudessem ampliar as suas fronteiras;
14 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵔⴰⴱⴱⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⵉⵖⵓⵢⵢⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⴰⵎ ⵉⵙⵓⴹ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ.
14 por isso, porei fogo ao muro de Rabá, e ele consumirá o seus palácios, com gritos no dia da batalha, com tempestade no dia da tormenta;
15 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
15 e o seu rei irá para o cativeiro, ele e seus príncipes juntamente, diz o ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.