Amós 1
rift (RIFT) vs ARC
1 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵄⴰⵎⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⵇⵓⵄⴰ, ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
1 As palavras de Amós, que estava entre os pastores de Tecoa, o que ele viu a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵣⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏⵜ ⵓ ⵜⴰⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⴽⴰⵔⵎⵉⵍ ⴰⴷ ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ.”
2 E disse: O Senhor bramará de Sião e de Jerusalém dará a sua voz; nas habitações dos pastores haverá pranto, e secar-se-á o cume do Carmelo.
3 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜⴻⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ.
3 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Damasco e por quatro, não retirarei o castigo, porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
4 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵣⴰⵢⵉⵍ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵀⴰⴷⴰⴷ.
4 Por isso, porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
5 ⴰⴷ ⴰⵔⵥⴻⵖ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏ ⵏ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⵓ ⴰⴷ ⵎⵃⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⴱⵓⵇⵄⴰ-ⴰⵡⴰⵏ, ⵣⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⴰⵣⴻⴵⴰⴹ, ⵓ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵖⴰⵔ ⵇⵉⵔ!, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 E quebrarei o ferrolho de Damasco e exterminarei o morador de Biqueate-Áven e ao que tem o cetro de Bete-Éden; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o Senhor .
6 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⴷⵓⵎ.
6 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Gaza e por quatro, não retirarei o castigo, porque levaram em cativeiro todos os cativos para os entregarem a Edom.
7 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
7 Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
8 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⴰⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⵣⵉ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⵓ ⵣⵉ ⴰⵛⵇⴰⵍⵓⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⴰⵣⴻⴵⴰⴹ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴻⴽ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ.”
8 E exterminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor Jeová .
9 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵚⵓⵔ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵉ ⵉⴷⵓⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴷⴰⵔⴻⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Tiro e por quatro, não retirarei o castigo, porque entregaram todos os cativos a Edom e não se lembraram da aliança dos irmãos.
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ.”
10 Por isso, porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.
11 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴷⵓⵎ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵉⵙⵙⵄⵉⴵⵉ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ, ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵀⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⴼⵓⴳⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵡⴰⴷ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
11 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Edom e por quatro, não retirarei o castigo, porque perseguiu a seu irmão à espada e baniu toda a misericórdia; e a sua ira despedaça eternamente, e retém a sua indignação para sempre.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵢⵎⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏ ⴱⵓⵚⵔⴰ.”
12 Por isso, porei fogo a Temã, e ele consumirá os palácios de Bozra.
13 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⴳⴻⵏ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵣⵉ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵡⴻⵙⵙⵄⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Assim diz o Senhor : Por três transgressões dos filhos de Amom e por quatro, não retirarei o castigo, porque fenderam as grávidas de Gileade, para dilatarem os seus termos.
14 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵔⴰⴱⴱⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⵉⵖⵓⵢⵢⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⴰⵎ ⵉⵙⵓⴹ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ.
14 Por isso, porei fogo ao muro de Rabá, e ele consumirá os seus palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia da tormenta.
15 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
15 E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.