Amós 1

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵄⴰⵎⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⵇⵓⵄⴰ, ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴷ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
1 Palavras que, em visão, vieram a Amós, que era entre os pastores de Tecoa, a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵣⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏⵜ ⵓ ⵜⴰⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⴽⴰⵔⵎⵉⵍ ⴰⴷ ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ.”
2 Ele disse: O Senhor rugirá de Sião e de Jerusalém fará ouvir a sua voz; os prados dos pastores estarão de luto, e secar-se-á o cimo do Carmelo.
3 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜⴻⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ.
3 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Damasco e por quatro, não sustarei o castigo, porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
4 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵣⴰⵢⵉⵍ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏ ⴱⵉⵏⵀⴰⴷⴰⴷ.
4 Por isso, meterei fogo à casa de Hazael, fogo que consumirá os castelos de Ben-Hadade.
5 ⴰⴷ ⴰⵔⵥⴻⵖ ⵣⵣⴻⴽⵔⵓⵏ ⵏ ⴷⵉⵎⴰⵛⵇ ⵓ ⴰⴷ ⵎⵃⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⴱⵓⵇⵄⴰ-ⴰⵡⴰⵏ, ⵣⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⴰⵣⴻⴵⴰⴹ, ⵓ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵖⴰⵔ ⵇⵉⵔ!, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 Quebrarei o ferrolho de Damasco e eliminarei o morador de Biqueate-Áven e ao que tem o cetro de Bete-Éden; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o Senhor .
6 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⴷⵓⵎ.
6 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Gaza e por quatro, não sustarei o castigo, porque levaram em cativeiro todo o povo, para o entregarem a Edom.
7 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
7 Por isso, meterei fogo aos muros de Gaza, fogo que consumirá os seus castelos.
8 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⴰⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⵣⵉ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⵓ ⵣⵉ ⴰⵛⵇⴰⵍⵓⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⴰⵣⴻⴵⴰⴹ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴻⴽ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ.”
8 Eliminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom e volverei a mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor .
9 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵚⵓⵔ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵇⴰⵄ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵉ ⵉⴷⵓⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴷⴰⵔⴻⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Tiro e por quatro, não sustarei o castigo, porque entregaram todos os cativos a Edom e não se lembraram da aliança de irmãos.
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ.”
10 Por isso, meterei fogo aos muros de Tiro, fogo que consumirá os seus castelos.
11 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴷⵓⵎ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵉⵙⵙⵄⵉⴵⵉ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ, ⵓ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵀⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⴼⵓⴳⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵡⴰⴷ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
11 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Edom e por quatro, não sustarei o castigo, porque perseguiu o seu irmão à espada e baniu toda a misericórdia; e a sua ira não cessou de despedaçar, e reteve a sua indignação para sempre.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵢⵎⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏ ⴱⵓⵚⵔⴰ.”
12 Por isso, meterei fogo a Temã, fogo que consumirá os castelos de Bozra.
13 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⴰⵔⵔⴳⴻⵏ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵣⵉ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵡⴻⵙⵙⵄⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Assim diz o Senhor : Por três transgressões dos filhos de Amom e por quatro, não sustarei o castigo, porque rasgaram o ventre às grávidas de Gileade, para dilatarem os seus próprios limites.
14 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵔⴰⴱⴱⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⵉⵖⵓⵢⵢⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⴰⵎ ⵉⵙⵓⴹ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ.
14 Por isso, meterei fogo aos muros de Rabá, fogo que consumirá os seus castelos, com alarido no dia da batalha, com turbilhão no dia da tempestade.
15 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
15 O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.