Ageu 2
rift (RIFT) vs NVI
1 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵡⴰⵃⵉⵜ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 No dia vinte e um do sétimo mês, veio a palavra do Senhor por meio do profeta Ageu:
2 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵄⴰⵍⵜⵉⵢⵉⵍ, ⵍⵡⴰⵍⵉ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵚⴰⴷⴰⵇ, ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵉ:
2 "Pergunte ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, ao sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e ao restante do povo, o seguinte:
3 ⵡⵉ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ? ⴷ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ ⵍⴻⵅⵅⵓ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵡⴰⵍⵓ?
3 ‘Quem de vocês viu este templo em seu primeiro esplendor? Comparado com ele, não é como nada o que vocês vêem agora?
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⵃⴻⴹ, ⴰ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵃⴻⴹ, ⴰ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵚⴰⴷⴰⵇ, ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵎⴻⵃⴹⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
4 "Coragem, Zorobabel", declara o Senhor. "Coragem, sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque. Coragem! Ao trabalho, ó povo da terra! ", declara o Senhor. "Porque eu estou com vocês", declara o Senhor dos Exércitos.
5 ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵣⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵡⴻⵎ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵛⴰ!
5 Esta é a aliança que fiz com vocês quando vocês saíram do Egito: "Meu espírito está entre vocês. Não tenham medo".
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ: ⵄⴰⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ, ⵎⵖⵉⵔ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵖ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵔ.
6 Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Dentro de pouco tempo farei tremer o céu, a terra, o mar e o continente.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵎⵉⵏ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⵛⵓⵔⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
7 Farei tremer todas as nações, que trarão para cá os seus tesouros, e encherei este templo de glória", diz o Senhor dos Exércitos.
8 ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵓ ⵉⵏⵓ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
8 "Tanto a prata quanto o ouro me pertencem", declara o Senhor dos Exércitos.
9 ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵜⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓⵜ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
9 "A glória deste novo templo será maior do que a do antigo", diz o Senhor dos Exércitos. "E neste lugar estabelecerei a paz", declara o Senhor dos Exércitos.
10 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ, ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵔⵉⵢⵓⵙ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 No dia vinte e quatro do nono mês, no segundo ano do reinado de Dario, a palavra do Senhor veio ao profeta Ageu:
11 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ: ⵙⴻⵇⵙⴰⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵏⵉ:
11 "Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Pergunte aos sacerdotes sobre a seguinte questão da Lei:
12 ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴱⴻⵃⵔⵓⵔ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵙ ⵓⴱⴻⵃⵔⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵃⴰⴷⴰ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵉⵡⴻⵏⵏⴰⵏ ⵏⵉⵖ ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵉⵖ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⵉⵜⵜⴻⵎⵡⴰⵛⵛⴰⵏ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ?” ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ “ⵍⵍⴰ!”
12 Se alguém levar carne consagrada na borda de suas vestes, e com ela tocar num pão, ou em algo cozido, ou em vinho, ou em azeite ou em qualquer comida, isso ficará consagrado? ’ " Os sacerdotes responderam: "Não".
13 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵅⵎⴻⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴰⴷⴰ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⵎⴻⵊ?” ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵅⵎⴻⵊ!”
13 Em seguida perguntou Ageu: "Se alguém ficar impuro por tocar num cadáver e depois tocar em alguma dessas coisas, ela ficará impura? "Sim", responderam os sacerdotes, "ficará impura".
14 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴷ ⴷⴷⴱⵉⵃⴻⵜ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵉⵅⵎⴻⵊ.
14 Então disse Ageu: "É o que acontece com este povo e com esta nação", declara o Senhor. "Tudo o que fazem e tudo o que me oferecem é impuro".
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ: ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⵡⴻⵥⵍⵓ ⵅ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
15 "Agora prestem atenção: de hoje em diante reconsiderem. Como eram as coisas antes que se colocasse pedra sobre pedra no templo do Senhor?
16 ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵢⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⵓⵔⵔⵉⵛ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⵄⴻⵛⵔⴰ, ⵓ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵢⴻⵎ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵎⵉⵍⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ.
16 Quando alguém chegava a um monte de trigo procurando vinte medidas, havia apenas dez. Quando alguém ia ao depósito de vinho para tirar cinqüenta medidas, só encontrava vinte.
17 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵜⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ, ⵙ ⵊⵊⵔⵉⵃⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⴼⵙⵓ ⵓ ⵙ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ, ⵡⵜⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⴻⴷⵡⵉⵍⴻⵎ ⵛⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Eu destruí todo o trabalho das mãos de vocês, com mofo, ferrugem e granizo, mas vocês não se voltaram para mim", declara o Senhor.
18 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⴷⵙⴰⵙ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ,
18 "A partir de hoje, dia vinte e quatro do nono mês, atentem para o dia em que os fundamentos do templo do Senhor foram lançados. Reconsiderem:
19 ⵎⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵣⵣⴰⵔⵔⵉⵄⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ? ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⴰⵔⵜⵓ ⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⵎⵎⴰⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ! ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⴽⴻⵖ!”
19 Ainda há alguma semente no celeiro? Até hoje a videira, a figueira, a romeira e a oliveira não têm dado fruto. Mas, de hoje em diante, abençoarei vocês".
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
20 A palavra do Senhor veio a Ageu pela segunda vez, no dia vinte e quatro do nono mês:
21 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵍⵡⴰⵍⵉ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵉ: ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵖ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
21 "Diga a Zorobabel, governador de Judá, que eu farei tremer o céu e a terra.
22 ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵙ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⵉⵢⵙⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵖⴻⴹⵍⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴼ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
22 Derrubarei tronos e destruirei o poder dos reinos estrangeiros. Virarei os carros e os seus condutores; os cavalos e os seus cavaleiros cairão, cada um pela espada do seu companheiro".
23 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴽⵙⵉⵖ, ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰ’ⴰⵍⵜⵉⵢⴰⵍ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷ ⵜⵅⴰⴷⴻⵏⵜ ⵏ ⵓⵛⴻⵎⵎⴻⵄ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ ⵛⴻⴽ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
23 "Naquele dia", declara o Senhor dos Exércitos, "eu o tomarei, meu servo Zorobabel, filho de Sealtiel", declara o Senhor, "e farei de você um anel de selar, porque o tenho escolhido", declara o Senhor dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.