Ageu 2
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵡⴰⵃⵉⵜ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 Neste segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia, no dia vinte e um do sétimo mês, o Senhor falou de novo com o profeta Ageu. Deus mandou
2 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵄⴰⵍⵜⵉⵢⵉⵍ, ⵍⵡⴰⵍⵉ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵚⴰⴷⴰⵇ, ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵉ:
2 que ele fosse falar com o governador de Judá, Zorobabel, filho de Salatiel, com o Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque, e com todo o povo e lhes dissesse o seguinte:
3 ⵡⵉ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ? ⴷ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ ⵍⴻⵅⵅⵓ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵡⴰⵍⵓ?
3 — Deve haver alguém aqui que viu o Templo quando ele ainda era belo . Mas vejam como está agora! Não lhes parece que não vale nada mesmo?
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⵃⴻⴹ, ⴰ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵃⴻⴹ, ⴰ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⵚⴰⴷⴰⵇ, ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵎⴻⵃⴹⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
4 No entanto tenham coragem! Coragem, Zorobabel! Coragem, Josué! Coragem, toda a gente deste país! Trabalhem todos, pois eu, o Senhor Todo-Poderoso, estou com vocês.
5 ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵣⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵡⴻⵎ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵛⴰ!
5 Conforme a aliança que fiz com o meu povo quando o tirei do Egito, o meu Espírito sempre está com vocês. Portanto, não fiquem com medo.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ: ⵄⴰⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ, ⵎⵖⵉⵔ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍⵃⴰⵍ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵖ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵔ.
6 — Pois é isto o que eu, o Senhor Todo-Poderoso, digo: Daqui a pouco farei com que tremam o céu e a terra, o mar e a terra firme.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵎⵉⵏ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⵛⵓⵔⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
7 Vou fazer com que tremam todas as nações, e as suas riquezas serão trazidas para o meu Templo aqui em Jerusalém. E assim encherei o meu Templo de beleza.
8 ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵓ ⵉⵏⵓ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
8 Toda a prata e todo o ouro do mundo são meus.
9 ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵜⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓⵜ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
9 Então o novo Templo será ainda mais belo do que o primeiro, e dali eu darei prosperidade e paz ao meu povo. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.
10 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ, ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵔⵉⵢⵓⵙ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 Neste mesmo ano, no dia vinte e quatro do nono mês, o Senhor falou de novo com o profeta Ageu.
11 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ: ⵙⴻⵇⵙⴰⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵏⵉ:
11 O Senhor Todo-Poderoso disse: — Vá falar com os sacerdotes e peça a opinião deles a respeito da seguinte questão:
12 ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴱⴻⵃⵔⵓⵔ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵙ ⵓⴱⴻⵃⵔⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵃⴰⴷⴰ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵉⵡⴻⵏⵏⴰⵏ ⵏⵉⵖ ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵉⵖ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⵉⵜⵜⴻⵎⵡⴰⵛⵛⴰⵏ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ?” ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ “ⵍⵍⴰ!”
12 Suponham que alguém esteja levando na dobra da sua capa um pedaço da carne que foi oferecida em sacrifício a Deus. Então, se a capa tocar num pão, ou num cozido, ou em vinho, ou em azeite, ou em qualquer outra comida, isso quer dizer que estas coisas também ficarão puras ? Ageu fez a pergunta, e os sacerdotes disseram que não.
13 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵅⵎⴻⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴰⴷⴰ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⵎⴻⵊ?” ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵅⵎⴻⵊ!”
13 Aí Ageu perguntou aos sacerdotes: — E, se alguém ficou Os sacerdotes responderam: — Sim! Elas ficam impuras.
14 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴷ ⴷⴷⴱⵉⵃⴻⵜ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵉⵅⵎⴻⵊ.
14 Então Ageu disse: — O
15 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ: ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⵡⴻⵥⵍⵓ ⵅ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
15 O Senhor Deus diz: — Pensem bem em tudo o que aconteceu desde aquele dia. Antes de vocês terem começado a construção do Templo,
16 ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵢⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⵓⵔⵔⵉⵛ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⵄⴻⵛⵔⴰ, ⵓ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵢⴻⵎ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵎⵉⵍⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ.
16 o que é que acontecia? Se alguém ia até um depósito procurando duzentos quilos de trigo, encontrava só cem quilos; se fosse até o lugar onde se faz vinho querendo cem litros, encontrava somente quarenta.
17 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵜⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ, ⵙ ⵊⵊⵔⵉⵃⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⴼⵙⵓ ⵓ ⵙ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ, ⵡⵜⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⴻⴷⵡⵉⵍⴻⵎ ⵛⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Eu os castiguei com ventos muito quentes, com pragas nas plantas e com chuvas de pedra e assim destruí todas as suas plantações; mas mesmo assim vocês não voltaram para mim.
18 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⴷⵙⴰⵙ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ,
18 Hoje mesmo, no dia vinte e quatro do nono mês, vocês acabaram de construir o alicerce do Templo. E vejam bem o que vai acontecer daqui em diante.
19 ⵎⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵣⵣⴰⵔⵔⵉⵄⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ? ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⴰⵔⵜⵓ ⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⵎⵎⴰⵏ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ! ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⴽⴻⵖ!”
19 Mesmo que agora não haja trigo nos depósitos, mesmo que as parreiras , as figueiras, as romãzeiras e as oliveiras não tenham produzido nada, de hoje em diante eu os abençoarei.
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵃⴰⴳⴳⴰⵢ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
20 Naquele mesmo dia, o dia vinte e quatro do nono mês, o Senhor falou de novo com Ageu
21 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵍⵡⴰⵍⵉ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵉ: ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵖ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
21 e mandou que ele dissesse a Zorobabel, o governador de Judá, o seguinte: — Eu vou fazer tremer o céu e a terra;
22 ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⵇⴻⵍⴱⴻⵖ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵙ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⵉⵢⵙⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵖⴻⴹⵍⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴼ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
22 vou derrubar os tronos dos reis e acabar com o poder de todos eles. Vou destruir os carros de guerra e os que andam neles, e os cavalos também morrerão; os cavaleiros matarão uns aos outros.
23 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴽⵙⵉⵖ, ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰ’ⴰⵍⵜⵉⵢⴰⵍ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴷ ⵜⵅⴰⴷⴻⵏⵜ ⵏ ⵓⵛⴻⵎⵎⴻⵄ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ ⵛⴻⴽ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
23 E, quando aquele dia chegar, eu farei com que, em meu nome, você governe o meu povo, pois você, Zorobabel, filho de Salatiel, é o meu servo escolhido. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.