3 João 1
rift (RIFT) vs VC
1 ⴰⵎⵖⴰⵔ, ⵉ ⵅⴰⵢⵓⵙ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
1 O ancião ao caríssimo Gaio, a quem amo na verdade.
2 \+bdit ⴰ\+bdit* ⴰⵎⵄⵉⵣⵣ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙⵙⵉⵜⵉⵎⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵚⵚⴻⵃⵃⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ.
2 Caríssimo, desejo que prosperes em todos os teus empreendimentos, que estejas bem e igualmente que tua alma prospere.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵛⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⴽ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔⴻⴷ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
3 Alegrei-me muito com a vinda dos irmãos e com o testemunho que deram da tua verdade, de como andas na verdade.
4 ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵅ ⵜⴰ: ⴰⵇⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉⵏⵓ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
4 Não tenho maior alegria do que ouvir dizer que os meus filhos caminham na verdade.
5 \+bdit ⴰ\+bdit* ⴰⵎⵄⵉⵣⵣ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵜ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵉ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ,
5 Caríssimo, fazes obras de fé em tudo o que realizas para os teus irmãos, mesmo para os irmãos estrangeiros.
6 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴰⴼⵓⵙ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵀⴷⴰⵊⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
6 Estes, perante a comunidade, deram testemunho do teu amor. Farás bem em provê-los para a sua viagem, de um modo digno de Deus.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⴽⵙⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
7 Pois por amor do seu nome partiram, sem nada receber dos pagãos.
8 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵇⴱⴻⵍ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
8 Devemos, portanto, receber a tais homens, para cooperar com eles pela verdade.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵔⵉⵖ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉⵢⵓⵜⵔⵉⴼⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵇⴱⵉⵍ ⵛⴰ.
9 Escrevi uma palavra à Igreja. Mas Diótrefes, homem ambicioso do poder, não nos quer receber.
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵄⴻⵇⵍⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ, ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵃⴰⵔⵔⴻⴹ ⵍⴻⵀⵔⵓⴷ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏ. ⵓ ⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵄⵊⵉⴱ ⵍⵃⴰⵔ ⵄⴰⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴱⵉⵍ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵇⴻⴱⵍⴻⵏ, ⵉⵎⵎⵄⴰⵍⴰ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
10 Por isso, quando eu for aí, hei de recordar as obras que ele pratica, espalhando contra nós coisas más. Não contente com isto, ele não só recusa receber os irmãos, como até proíbe de recebê-los aos que o quereriam fazer, e os exclui da comunidade.
11 \+bdit ⴰ\+bdit* ⴰⵎⵄⵉⵣⵣ, ⵡⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵛⴰ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵛⵓⵏⵉ! ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵛⵓⵏⵉ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵥⵔⵉ ⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
11 Caríssimo, não imites o mal, mas sim o bem. Quem pratica o bem nasceu de Deus. Quem pratica o mal não viu a Deus.
12 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⴻⵀⴷⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⵅ ⴷⵉⵎⵉⵜⵔⵉⵢⵓ ⵍⴰ ⴷ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵛⴻⵀⵀⴻⴷ ⵅⴰⵙ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
12 A respeito de Demétrio, todos e a mesma verdade dão testemunho, e nós também lhe damos testemunho; e tu sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴰⵔⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⴰⵔⵉⵖ ⵙ ⵙⵙⵎⴻⵅ ⴷ ⵍⴻⵇⵍⴻⵎ,
13 Tinha muitas coisas para te escrever, mas não quero fazê-lo com tinta e pena.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵙⵉⵜⵉⵎⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ.
14 Espero ir ver-te em breve e então falaremos de viva voz.
15 ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ. ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎⴻⵏ ⵅⴰⴽ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵙⴻⴵⴻⵎ ⵅ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
15 A paz esteja contigo! Os amigos te saúdam. Saúda os amigos cada um em particular.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.