3 João 1

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴰⵎⵖⴰⵔ, ⵉ ⵅⴰⵢⵓⵙ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 \+bdit ⴰ\+bdit* ⴰⵎⵄⵉⵣⵣ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙⵙⵉⵜⵉⵎⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵚⵚⴻⵃⵃⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵛⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⴽ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔⴻⴷ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵅ ⵜⴰ: ⴰⵇⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉⵏⵓ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 \+bdit ⴰ\+bdit* ⴰⵎⵄⵉⵣⵣ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵜ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵉ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ,
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⵀⴷⴻⵏ ⵅ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ. ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴰⴼⵓⵙ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵀⴷⴰⵊⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⴽⵙⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵇⴱⴻⵍ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵔⵉⵖ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉⵢⵓⵜⵔⵉⴼⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵇⴱⵉⵍ ⵛⴰ.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵄⴻⵇⵍⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ, ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵃⴰⵔⵔⴻⴹ ⵍⴻⵀⵔⵓⴷ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏ. ⵓ ⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵄⵊⵉⴱ ⵍⵃⴰⵔ ⵄⴰⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴱⵉⵍ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵇⴻⴱⵍⴻⵏ, ⵉⵎⵎⵄⴰⵍⴰ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 \+bdit ⴰ\+bdit* ⴰⵎⵄⵉⵣⵣ, ⵡⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵛⴰ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵛⵓⵏⵉ! ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵛⵓⵏⵉ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵥⵔⵉ ⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⴻⵀⴷⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⵅ ⴷⵉⵎⵉⵜⵔⵉⵢⵓ ⵍⴰ ⴷ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵛⴻⵀⵀⴻⴷ ⵅⴰⵙ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴰⵔⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⴰⵔⵉⵖ ⵙ ⵙⵙⵎⴻⵅ ⴷ ⵍⴻⵇⵍⴻⵎ,
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵙⵉⵜⵉⵎⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ. ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎⴻⵏ ⵅⴰⴽ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵙⴻⴵⴻⵎ ⵅ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.