2 Timóteo 4

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵜⵜⵄⴻⵡⵡⵍⴻⵖ ⵅⴰⴽ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵅⴻⵛⵛⵉ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ:
1 Conjuro-te, perante Deus e Cristo Jesus, que há de julgar vivos e mortos, pela sua manifestação e pelo seu reino:
2 ⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵉⵍⵉ ⵜⴼⴰⵇⴻⴷ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵉⵖ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ, ⵚⴻⵃⵃ, ⵄⴰⵇⴻⴱ, ⵄⵍⴻⵎ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵓⵙⴻⵍⵎⴻⴷ.
2 prega a palavra, insta, quer seja oportuno, quer não, corrige, repreende, exorta com toda a longanimidade e doutrina.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵅⵎⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵇⴻⴱⴱⵉⵍⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⵖⵓⵔⵉ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵉ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵣⵉ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⵃⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
3 Pois haverá tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, cercar-se-ão de mestres segundo as suas próprias cobiças, como que sentindo coceira nos ouvidos;
4 ⴰⴷ ⵊⴻⵎⴷⴻⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵅ ⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵃⵓⵊⴰ ⵉⵅⵡⴰⵏ.
4 e se recusarão a dar ouvidos à verdade, entregando-se às fábulas.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴼⴰⵇ ⴷⵉ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⴽⵙⵉ ⴰⵔⵎⴻⵃ, ⴻⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵓⵎⴱⴻⵛⵛⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
5 Tu, porém, sê sóbrio em todas as coisas, suporta as aflições, faze o trabalho de um evangelista, cumpre cabalmente o teu ministério.
6 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴵⵄⴻⵖ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵢⴻⴱ ⵓ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵜⵡⴰⵃⵉⵜ ⵉⵏⵓ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ.
6 Quanto a mim, estou sendo já oferecido por libação, e o tempo da minha partida é chegado.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴻⵏⵖⴻⵖ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵖ ⵜⴰⵣⵣⵍⴰ ⵉⵏⵓ, ⵃⴹⵉⵖ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ.
7 Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵊⴻⴷ. ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⴰⵅⴻⵛⵛⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Já agora a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos quantos amam a sua vinda.
9 ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙⴻⴷ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
9 Procura vir ter comigo depressa.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉⵎⴰⵙ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⴰⵢⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵢⵉⴹⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵙⵙⴰⵍⵓⵏⵉⴽⴰ, ⵓ ⴽⵔⵉⵙⴽⵉⵙ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⴳⴰⵍⴰⵟⵉⵢⴰ ⵓ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵍⵎⴰⵜⵉⵢⴰ.
10 Porque Demas, tendo amado o presente século, me abandonou e se foi para Tessalônica; Crescente foi para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.
11 ⵎⵖⵉⵔ ⵍⵓⴽⴰ ⵉ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ. ⴰⵡⵉ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⴽⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⵉ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵏⴻⴼⴼⴻⵄ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ.
11 Somente Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, pois me é útil para o ministério.
12 ⵙⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⵜⵉⵛⵉⴽⵓⵙ ⵖⴰⵔ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ.
12 Quanto a Tíquico, mandei-o até Éfeso.
13 ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵙⴻⴷ, ⴰⵡⵉ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴰⵇⵔⴰⴱ ⵉ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵊⵊⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⵔⵓⵡⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⴽⴰⵔⴱⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ, ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵍⴻⵎⵚⴰⵃⴻⴼ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⴽ.
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, bem como os livros, especialmente os pergaminhos.
14 ⴰⵍⵉⴽⵙⴰⵏⴷⵉⵔ, ⴰⵎⵣⵉⵍ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⴰⵢⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ. ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Alexandre, o latoeiro, causou-me muitos males; o Senhor lhe dará a paga segundo as suas obras.
15 ⵃⴹⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵄⴻⴽⴽⴰⵙ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
15 Tu, guarda-te também dele, porque resistiu fortemente às nossas palavras.
16 ⵓⵎⵉ ⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵖ ⵅ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴷⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ. ⴻⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵅⴻⴵⴻⵚ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Na minha primeira defesa, ninguém foi a meu favor; antes, todos me abandonaram. Que isto não lhes seja posto em conta!
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵜⴱⴰⵔⵔⴻⵃⵜ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵅⴻⵏⴼⵓⵛ ⵏ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ.
17 Mas o Senhor me assistiu e me revestiu de forças, para que, por meu intermédio, a pregação fosse plenamente cumprida, e todos os gentios a ouvissem; e fui libertado da boca do leão.
18 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ. ⴰⵎⵉⵏ.
18 O Senhor me livrará também de toda obra maligna e me levará salvo para o seu reino celestial. A ele, glória pelos séculos dos séculos. Amém!
19 ⵙⴻⴵⴻⵎ ⵅ ⴱⵔⵉⵙⴽⵉⵍⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⵡⵉⵍⴰ ⵓ ⵅ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵏⵉⵙⵉⴼⵓⵔⵓⵙ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
19 Saúda Prisca, e Áquila, e a casa de Onesíforo.
20 ⵉⵔⴰⵙⵜⵓⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵓⵙ ⵓ ⵜⵔⵓⴼⵉⵎⵓⵙ ⵊⵊⵉⵖ ⵜ ⴷⵉ ⵎⵉⵍⵉⵜⵓⵙ ⵉⵀⵍⴻⵛ.
20 Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.
21 ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙⴻⴷ ⵇⴱⴻⵍ ⵜⴰⴳⵔⵉⵙⵜ.
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Êubulo te envia saudações; o mesmo fazem Prudente, Lino, Cláudia e os irmãos todos.
22 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⵔⴹⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵢⵉⵍⵉ. ⴰⵎⵉⵏ.
22 O Senhor seja com o teu espírito. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.