2 Samuel 3

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵉⴽⴽⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵊⵊⵀⴻⴷ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴰⵔⴻⵅⵅⵓⵏ.
1 A guerra entre as famílias de Saul e Davi durou muito tempo. Davi tornava-se cada vez mais forte, enquanto que a família de Saul se enfraquecia.
2 ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ. ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎⵏⵓⵏ, ⵏ ⴰⵅⵉⵏⵓⵄⴰⵎ ⵜⴰⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍⵉⵜ.
2 Estes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel;
3 ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴽⵉⵍ’ⴰⴱ, ⵏ ⴰⴱⵉⵊⴰⵢⵉⵍ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵍ, ⴰⴽⴰⵔⵎⴰⵍⵉ, ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⴱⵛⴰⵍⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵜⴰⵍⵎⴰⵢ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵊⴰⵛⵓⵔ,
3 o segundo, Quileabe, de Abigail, viúva de Nabal, de Carmelo; o terceiro, Absalão, de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur;
4 ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷⵓⵏⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵊⵊⵉⵜ, ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵛⴰⴼⴰⵟⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵉⵟⴰⵍ,
4 o quarto, Adonias, de Hagite; o quinto, Sefatias, de Abital;
5 ⵓ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵜⵔⴰⵄⴰⵎ, ⵏ ⵄⴰⵊⵍⴰ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵉⵏⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⵡⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ.
5 e o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá. Esses foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom.
6 ⵎⵉⵏ ⵉⴽⴽⴰ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
6 Enquanto transcorria a guerra entre as famílias de Saul e de Davi, Abner foi se tornando poderoso na família de Saul.
7 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵢⵢⴰ, ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⵔⵉⵚⴼⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴰⵢⵢⴰ. ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ ⵉ ⴰⴱⵏⵉⵔ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⵓⴷⴼⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ?”
7 Saul tivera uma concubina chamada Rispa, filha de Aiá. Certa vez Is-Bosete perguntou a Abner: "Por que você se deitou com a concubina de meu pai? "
8 ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵉⴼⴼⵓⴳⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵡⴻⵇⵣⵉⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵛⴰⵏⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵏⵓ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴱⴰⴱⴰⵛ, ⵓ ⵉ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵓ ⵉ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵉⵊⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ? ⵎⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⵄⴻⵢⵢⴰⵔⴻⴷ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵅ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ?
8 Abner ficou furioso com a pergunta de Is-Bosete e exclamou: "Por acaso eu sou um cão a serviço de Judá? Até agora tenho sido leal à família de Saul, seu pai, e aos parentes e amigos dele, e não deixei que você caísse nas mãos de Davi; e agora você me acusa de um delito envolvendo esta mulher!
9 ⴻⵊⵊ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵄⴰⴷ! ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ,
9 Que Deus me castigue com todo rigor, se eu não fizer por Davi o que o Senhor lhe prometeu sob juramento,
10 ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴻⵄⴷⵓⵖ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵖ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵣⵉ ⴷⴰⵏ ⴰⵍ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ.”
10 tirar o reino da família de Saul e estabelecer o trono de Davi sobre Israel e Judá, de Dã a Berseba".
11 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⵜⴻⵎⵡⴰⵔⵔⵉⵜ ⵉ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
11 Is-Bosete não respondeu nada a Abner, pois tinha medo dele.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⵉ ⵢⵉⵍⴰⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ?” ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⴻⴳⴳ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵛ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ.”
12 Então Abner enviou mensageiros a Davi com esta proposta: "A quem pertence esta terra? Faze um acordo comigo e eu te ajudarei a conseguir o apoio de todo o Israel".
13 ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵍⵉⵃ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ. ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵖ: ‘ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵥⴰⵔⵔⴻⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵢⴻⴷ ⴷⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵎⵉⵅⴰⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵙⴻⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵥⴰⵔⴻⴷ ⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ.’”
13 "Está bem", disse Davi. "Farei um acordo com você, mas com uma condição: não compareça à minha presença sem trazer-me Mical, filha de Saul, quando você vier me ver. "
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵎⵉⵅⴰⵍ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵖ ⵙ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⵄⴷⴰⵍⴻⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⵅⴹⴰⴱ ⵏ ⵜⴻⵙⵍⵉⵜ!”
14 E Davi enviou mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, exigindo: "Entregue-me minha mulher Mical, com quem me casei pelo preço de cem prepúcios de filisteus".
15 ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵉ-ⵜⵜ ⵅ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅ ⴼⴰⵍⵟⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵍⴰⵢⵉⵛ.
15 Diante disso, Is-Bosete mandou que a tirassem do seu marido Paltiel, filho de Laís.
16 ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⴰⵍ ⴱⴰⵅⵓⵔⵉⵎ, ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵉⵜⵜⵔⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⴰⴱⵏⵉⵔ: “ⵓⵢⵓⵔ, ⵄⵇⴻⴱ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
16 Mas Paltiel foi atrás dela, e a seguiu chorando até Baurim. Então Abner ordenou-lhe que voltasse para casa; e ele voltou.
17 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵅ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ.
17 Nesse meio tempo, Abner enviou esta mensagem às autoridades de Israel: "Já faz algum tempo que vocês querem Davi como rei.
18 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴳⴳⴻⵎ ⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴼⴻⴽⴽⴻⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.’”
18 Agora é o momento de agir! Porque o Senhor prometeu a Davi: ‘Por meio de Davi, meu servo, livrarei Israel do poder dos filisteus e de todos os seus inimigos’ ".
19 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵓⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ.
19 Abner também falou pessoalmente com os benjamitas. Depois foi a Hebrom dizer a Davi tudo o que Israel e a tribo de Benjamim haviam aprovado.
20 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵉ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ.
20 Quando Abner, acompanhado de vinte homens, apresentou-se a Davi em Hebrom, este ofereceu um banquete para ele e para os homens que o acompanhavam.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵖ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵎⴻⵥⵔⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ.” ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
21 Disse então Abner a Davi: "Deixa que eu me vá e reúna todo o Israel, meu senhor, para que façam um acordo contigo, ó rei, e reines sobre tudo o que desejares". Davi o deixou ir, e ele se foi em paz.
22 ⵓⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴰⴼⴰⵔ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⴻⴹ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
22 Naquele momento, os soldados de Davi e Joabe voltavam de um ataque, trazendo muitos bens. Abner, porém, já não estava com Davi em Hebrom, porque Davi o tinha deixado partir em paz.
23 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵄⴰⵡⴷⴻⵏ ⵉ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ.”
23 Quando Joabe chegou com todo o seu exército, contaram-lhe que Abner, filho de Ner, se apresentara ao rei, que o tinha deixado ir em paz.
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⵉⵏ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ? ⴰⵇⴰ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵀⴰ?
24 Então Joabe foi falar com o rei e lhe disse: "Que foi que fizeste? Abner veio à tua presença e o deixaste ir?
25 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵀⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵛⵎⴻⵜ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⴼⴼⵓⵖ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⵅ ⵡⴻⵄⵇⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ.”
25 Conheces Abner, filho de Ner; ele veio para enganá-lo, observar os teus movimentos e descobrir tudo o que estás fazendo".
26 ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵏⵓ ⵏ ⵙⵉⵔⴰ. ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
26 Saindo da presença de Davi, Joabe enviou mensageiros atrás de Abner, e eles o trouxeram de volta, desde a cisterna de Sirá. Mas Davi não ficou sabendo disso.
27 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵓ ⵜ ⴷⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵅⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⵄⴰⵙⴰ’ⵉⵍ.
27 Quando Abner retornou a Hebrom, Joabe o chamou à parte, na porta da cidade, sob o pretexto de falar-lhe em particular, e ali mesmo o feriu no estômago. E Abner morreu por ter derramado o sangue de Asael, irmão de Joabe.
28 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵎⴰⵏⴰⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⴼⵓⵔⵔⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵅ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔ.
28 Mais tarde, quando Davi soube o que tinha acontecido, disse: "Eu e o meu reino, perante o Senhor, somos para sempre inocentes do sangue de Abner, filho de Ner.
29 ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ. ⴻⵊⵊ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵚ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵙⴻⵢⵢⴻⵍ, ⵏⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⴱⴰⵔⵚ, ⵏⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⴽⴽⵓⴽ ⵏ ⵓⵅⴻⵢⵢⴰⴹ, ⵏⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵏⵉⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴰⵖⵔⵓⵎ!”
29 Caia a responsabilidade pela morte dele sobre a cabeça de Joabe e de toda a sua família! Jamais falte entre os seus descendentes quem sofra fluxo ou lepra, quem use muletas, quem morra pela espada, ou quem passe fome".
30 ⵢⵓⵡⴰⴱ ⴷ ⵓⵎⴰⵙ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⵏⵖⵉⵏ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵓⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵄⴰⵙⴰ’ⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵖⴰⵔ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ.
30 Assim, Joabe e seu irmão Abisai mataram Abner porque ele havia matado Asael, irmão deles, na batalha de Gibeom.
31 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ: “ⵛⴰⵔⵔⴳⴻⵎ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵡⴻⵎ, ⵢⴰⵔⴹⴻⵎ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵎⴻⵃⵎⴻⵍ ⵏ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵛⴰⵜⴻⵎ ⴰⴳⴻⵊⴷⵓⵔ!” ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵍⵎⴻⵃⵎⴻⵍ.
31 Então Davi disse a Joabe e a todo o exército que o acompanhava: "Rasguem suas vestes, vistam roupas de luto e vão chorando à frente de Abner". E o rei Davi seguiu atrás da maca que levava o corpo.
32 ⵍⴰⵎⵉ ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵔⵓ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵏ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵔⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
32 Enterraram-no em Hebrom, e o rei chorou em alta voz junto ao túmulo de Abner, como também todo o povo.
33 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵓⵛⴻⵜⵛⵉ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⴰⵏ ⵉ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴰⵎ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⵓⵀⴰⵍⵉ?
33 Então o rei cantou este lamento por Abner: "Por que morreu Abner como morrem os insensatos?
34 ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵛⴰⵔⴼⴻⵏ ⵓ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵇⴻⵢⵢⴷⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵡⴹⵉⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵡⴹⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ.” ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ.
34 Suas mãos não estavam algemadas, nem seus pés acorrentados. Você caiu como quem cai perante homens perversos". E todo o povo chorou ainda mais por ele.
35 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵣⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵛⵛ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵣⵉⵍ. ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊⵓⴵ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵄⴰⴷ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵛⵛⵉⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏⵉⵖ ⵛⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵖⵍⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ!”
35 Depois, quando o povo insistiu com Davi que comesse alguma coisa enquanto ainda era dia, Davi fez este juramento: "Deus me castigue com todo rigor, caso eu prove pão ou qualquer outra coisa antes do pôr-do-sol! "
36 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
36 Todo o povo ouviu isso e aprovou; de fato, tudo o que o rei fazia o povo aprovava.
37 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⴻⴽⴽⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵏ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔ.
37 Assim, naquele dia, todo o povo e todo o Israel reconheceram que o rei não tivera participação no assassinato de Abner, filho de Ner.
38 ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵇⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ, ⵡⴰⵀ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
38 Então o rei disse aos seus conselheiros: "Não percebem que caiu hoje em Israel um líder, um grande homem?
39 ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴹⴻⵄⴼⴻⵖ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⴷⴻⵀⵏⴻⵖ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ-ⴰ, ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵚⴰⵔⵓⵢⴰ, ⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵅⴰⴼⵉ. ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ.”
39 Embora rei ungido, ainda sou fraco, e esses filhos de Zeruia são mais fortes do que eu. Que o Senhor retribua ao malfeitor de acordo com as suas más obras! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.