2 Samuel 24

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵓⵢⵓⵔ ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵙⴱⴻⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ!”
1 E a ira do Senhor se tornou a acender contra Israel, e ele incitou a Davi contra eles, dizendo: Vai, numera a Israel e a Judá.
2 ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⴰⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ: “ⴻⴽⴽ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵣⵉ ⴷⴰⵏ ⴰⵍ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵙⴻⴷⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.”
2 Disse, pois, o rei a Joabe, chefe do exército, o qual tinha consigo: Agora, rodeia por todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o número do povo.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴵⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵄⴰⴷ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴵⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵓ ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵢⴰ. ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ-ⴰ?”
3 Então, disse Joabe ao rei: Ora, multiplique o Senhor , teu Deus, a este povo cem vezes tanto quanto agora é, e os olhos do rei, meu senhor, o vejam; mas por que deseja o rei, meu senhor, este negócio?
4 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵅ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵓ ⵅ ⵉⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵢⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⴷⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe e contra os chefes do exército. Joabe, pois, saiu com os chefes do exército diante da face do rei, a numerar o povo de Israel.
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵥⵡⴰⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵓ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵄⴰⵔⵓⵄⵉⵔ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵊⴰⴷ, ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵄⵣⵉⵔ.
5 E passaram o Jordão e puseram-se em campo junto a Aroer, à direita da cidade que está no meio do ribeiro de Gade, e junto a Jazer.
6 ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴷⵉ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵓ ⴷⵉ ⵜⴰⵃⵜⵉⵎ-ⵃⵓⴷⵛⵉ. ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵏ-ⵢⴰⵄⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ.
6 E vieram a Gileade e à terra baixa de Cades; também vieram até Dã-Jaã e ao redor de Sidom.
7 ⵓⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵚⵓⵔ ⵉ ⵉⴼⴰⵔⵢⴻⵏ ⵙ ⵉⵖⴻⴱⵍⴰⵡⴻⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⵃⵉⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵏⵄⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷⵉ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ.
7 E vieram à fortaleza de Tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus, e saíram para a banda do sul de Judá, a Berseba.
8 ⴰⵎⵎⵓ ⴽⴽⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
8 Assim, rodearam por toda a terra e, ao cabo de nove meses e vinte dias, voltaram a Jerusalém.
9 ⵓ ⵢⵓⵡⴰⴱ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ. ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⵎⵏ-ⵎⵢⴰⵜ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰⵜ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
9 E Joabe deu ao rei a soma do número do povo contado: havia em Israel oitocentos mil homens de guerra, que arrancavam espada; e os homens de Judá eram quinhentos mil homens.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⵉⵔⴻⴷⴷⵓ ⴰⵙ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉⵃⵙⴻⴱ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴹⵉⵖ ⵅⴰⴽ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ. ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴽⴽⴻⵙ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵅ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.”
10 E o coração doeu a Davi, depois de haver numerado o povo, e disse Davi ao Senhor : Muito pequei no que fiz; porém agora, ó Senhor , peço-te que traspasses a iniquidade do teu servo; porque tenho procedido mui loucamente.
11 ⵓⵎⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵊⴰⴷ, ⴰⵎⵡⴰⵍⴰⵡ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ:
11 Levantando-se, pois, Davi pela manhã, veio a palavra do Senhor ao profeta Gade, vidente de Davi, dizendo:
12 “ⵓⵢⵓⵔ, ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⴰⴷ ⴰⵛ ⴷⴷ-ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ. ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵖ.’”
12 Vai e dize a Davi: Assim diz o Senhor : três coisas te ofereço; escolhe uma delas, para que ta faça.
13 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵊⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏ ⵍⴰⵥ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ? ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⴹⴼⴰⵔ? ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ? ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵙⵙⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵅⴹⴰⵔⴻⴷ ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⵉⵏ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ.”
13 Veio, pois, Gade a Davi e fez-lho saber; e disse-lhe: Queres que sete anos de fome te venham à tua terra; ou que por três meses fujas diante de teus inimigos, e eles te persigam; ou que por três dias haja peste na tua terra? Delibera, agora, e vê que resposta hei de dar ao que me enviou.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵊⴰⴷ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⴹⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⴹⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ.”
14 Então, disse Davi a Gade: Estou em grande angústia; porém caiamos nas mãos do Senhor , porque muitas são as suas misericórdias; mas nas mãos dos homens não caia eu.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵣⵉ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⴰⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ. ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⵉ ⴷⴰⵏ ⴰⵍ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ.
15 Então, enviou o Senhor a peste a Israel, desde pela manhã até ao tempo determinado; e, desde Dã até Berseba, morreram setenta mil homens do povo.
16 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵖⴹⴻⵍ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴹⴻⵢⵢⴻⵄ, ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵖⴹⴻⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴹⴻⵢⵢⴻⵄ: “ⵛⴼⴰ, ⵙⴻⵀⵡⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵍⴻⵅⵅⵓ!” ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⴻⴹ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵓⵢⴰⴱⵓⵙⵉ ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ.
16 Estendendo, pois, o Anjo a sua mão sobre Jerusalém, para a destruir, o Senhor se arrependeu daquele mal; e disse ao Anjo que fazia a destruição entre o povo: Basta, agora retira a tua mão. E o Anjo do Senhor estava junto à eira de Araúna, o jebuseu.
17 ⵓⵎⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴹⵉⵖ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ, ⵡⴰⵀ ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⴵⵉ-ⵢⴰ, ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ? ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ.”
17 E, vendo Davi ao Anjo que feria o povo, falou ao Senhor e disse: Eis que eu sou o que pequei e eu o que iniquamente procedi; porém estas ovelhas que fizeram? Seja, pois, a tua mão contra mim e contra a casa de meu pai.
18 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴱⴻⵄⴷⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵊⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ, ⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵓⵢⴰⴱⵓⵙⵉ ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ.”
18 E Gade veio, naquele mesmo dia, a Davi e disse-lhe: Sobe, levanta ao Senhor um altar na eira de Araúna, o jebuseu.
19 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵊⴰⴷ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
19 Davi subiu conforme a palavra de Gade, como o Senhor lhe tinha ordenado.
20 ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ ⵉⵛⴻⵢⵢⴻⵄ ⵓ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
20 E olhou Araúna e viu que vinham para ele o rei e os seus servos; saiu, pois, Araúna, e inclinou-se diante do rei com o rosto em terra.
21 ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵖⴰⵔ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ?” ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵙⵖⴻⵖ ⴰⵏⴷⵔⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⵏⵉⵖ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ.”
21 E disse Araúna: Por que vem o rei, meu senhor, ao seu servo? E disse Davi: Para comprar de ti esta eira, a fim de edificar nela um altar ao Senhor , para que este castigo cesse de sobre o povo.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⴻⵊⵊ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⵀⵀⴻⴱ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵅⵣⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓ ⴽⵙⵉ ⵜⵉⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ ⴷ ⵍⴻⵃⵡⴰⵢⴻⵊ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⴷ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
22 Então, disse Araúna a Davi: Tome e ofereça o rei, meu senhor, o que bem parecer aos seus olhos; eis aí bois para o holocausto, e os trilhos, e o aparelho dos bois para a lenha.
23 ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛ ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.” ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ!”
23 Tudo isso deu Araúna ao rei; disse mais Araúna ao rei: O Senhor , teu Deus, tome prazer em ti.
24 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴰⵔⴰⵡⵏⴰ: “ⵍⵍⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵜ ⵙⵖⴻⵖ ⵙ ⵜⵜⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴽⵎⴻⵍ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵖ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ.” ⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵖⴰ ⴰⵏⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵉ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.
24 Porém o rei disse a Araúna: Não, porém por certo preço to comprarei, porque não oferecerei ao Senhor , meu Deus, holocaustos que me não custem nada. Assim, Davi comprou a eira e os bois por cinquenta siclos de prata.
25 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵚⵍⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ ⵓ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
25 E edificou ali Davi ao Senhor um altar e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas. Assim, o Senhor se aplacou para com a terra e cessou aquele castigo de sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.