2 Samuel 22
rift (RIFT) vs NAA
1 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵍⵉ-ⵢⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
1 Davi falou ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ:
2 Ele disse: O a minha fortaleza, o meu libertador;
3 ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵔⴻⴽⴽⵡⴰⵍⴻⵖ.
3 o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu alto refúgio. Ó Deus, tu me salvas da violência.
4 ⵍⴰⵖⵉⵖ: ⴰⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ!,
4 Invoco o Senhor , digno de ser louvado, e serei salvo dos meus inimigos.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ
5 Porque ondas de morte me cercaram, torrentes de perdição me impuseram terror.
6 ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ ⵏ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵛⴰⵔⴼⴻⵏ ⴰⵢⵉ,
6 Cadeias infernais me envolveram, e tramas de morte me surpreenderam.
7 ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵍⴰⵖⵉⵖ-ⴷⴷ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ
7 Na minha angústia, invoquei o gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 \+tl ⵅⴻⵏⵏⵉ\+tl* ⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵓ ⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
8 Então a terra se abalou e tremeu; vacilaram também os fundamentos dos céus e se abalaram, porque ele estava irado.
9 ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
9 Das suas narinas subiu fumaça, e fogo devorador saiu da sua boca; dele saíram brasas ardentes.
10 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⴹⴰⵔ,
10 Ele baixou os céus e desceu, e teve sob os pés densa escuridão.
11 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ, ⵉⴹⵡⴰ,
11 Cavalgava um querubim e voou; foi levado sobre as asas do vento.
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⵏⵏⴻⴹ
12 Por abrigo pôs ao redor de si trevas, ajuntamento de águas, nuvens dos céus.
13 ⵣⵉ ⵜⵉⵙⵙⵉⵇⵜ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ
13 Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam.
14 ⵉⵊⵊⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵊⵊⴰⵊ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ,
14 O Senhor trovejou desde os céus; o Altíssimo levantou a sua voz.
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ \+tl ⵏ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏⵏⴻⵙ\+tl*
15 Atirou as suas flechas e espalhou os meus inimigos; multiplicou os seus raios e os dispersou.
16 ⵜⵉⵙⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏⵜ,
16 Então se viu o leito do mar, e se descobriram os fundamentos do mundo, pela repreensão do pelo sopro irado das suas narinas.
17 ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ-ⴷⴷ \+tl ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ\+tl* ⵣⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ,
17 Do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou das águas profundas.
18 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ
18 Livrou-me de forte inimigo e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
19 ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⴰⵔⵥⵉⵢⵢⴻⵜ ⵉⵏⵓ,
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o de amparo.
20 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ, ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵢⵉ,
20 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⴰⵢⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉⵏⵓ,
21 O Senhor me retribuiu segundo a minha justiça; recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos.
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵃⴹⵉⵖ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
22 Pois tenho guardado os caminhos do e não me afastei perversamente do meu Deus.
23 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏⵏⴻⵙ
23 Porque todos os seus juízos estão diante de mim, e não rejeitei os seus preceitos.
24 ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴽⴻⵎⵍⴻⵖ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ,
24 Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
25 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⴰⵢⵉ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉⵏⵓ,
25 Por isso, o Senhor me retribuiu segundo a minha justiça, conforme a minha pureza, na sua presença.
26 ⵉ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ
26 Para com quem é fiel, fiel te mostras; com o íntegro, também íntegro.
27 ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⵣⴻⴷⴳⴻⵏ
27 Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
28 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔ,
28 Tu salvas o povo humilde, mas, com um lance de vista, abates os orgulhosos.
29 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔ ⵉⵏⵓ, \+tl ⴰ\+tl* ⵙⵉⴷⵉ!
29 Tu, Senhor , és a minha lâmpada; o nas minhas trevas.
30 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴰⴷ ⴰⵣⵣⵍⴻⵖ
30 Pois contigo posso atacar exércitos, com o meu Deus salto muralhas.
31 ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴽⵎⴻⵍ, ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ
31 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
32 Pois quem é Deus além do E quem é rochedo, a não ser o nosso Deus?
33 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵉⵏⵓ ⵉⵊⵀⴻⴷ,
33 Deus é a minha fortaleza e a minha força e ele aperfeiçoa o meu caminho.
34 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ
34 Ele deu aos meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.
35 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ,
35 Ele treinou as minhas mãos para o combate, tanto que os meus braços vergaram um arco de bronze.
36 ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⵙⴻⵍⵇⵉ ⵏ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ,
36 Também me deste o escudo da tua salvação, e a tua clemência me engrandeceu.
37 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⵓⵚⵓⵔⵉⴼ ⵉⵏⵓ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⵏⵓ,
37 Alargaste o caminho sob meus passos, e os meus pés não vacilaram.
38 ⵏⴻⵛⵛ ⴹⴼⴰⵔⴻⵖ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ
38 Persegui os meus inimigos e os derrotei, e só voltei depois de ter acabado com eles.
39 ⵏⴻⵛⵛ ⵇⴹⵉⵖ ⵜⴻⵏ ⵓ ⵍⴻⴱⵣⴻⵖ ⵜⴻⵏ,
39 Acabei com eles, esmagando-os a tal ponto, que não puderam se levantar; caíram sob os meus pés.
40 ⵛⴻⴽ ⵜⴱⴻⵢⵙⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ,
40 Pois me cingiste de força para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim.
41 ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵉⵎⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ,
41 Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiavam, eu os exterminei.
42 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴰⵖⴰⵏ, \+tl ⵎⴰⵛⴰ\+tl* ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⴰⵎⵙⴻⵏⵊⴻⵎ,
42 Olharam, mas não houve quem os salvasse; olharam para o mas ele não respondeu.
43 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵜⴻⵏ
43 Então os moí como o pó da terra; esmaguei-os e, como a lama das ruas, os amassei.
44 ⵛⴻⴽ ⵜⴼⴻⴽⴽⴻⴷ ⴰⵢⵉ
44 Dos conflitos do meu povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.
45 ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ
45 Os estrangeiros se mostram submissos a mim; bastou-lhes ouvir a minha voz, logo me obedeceram.
46 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⴼⴻⵛⵍⴻⵏ,
46 Os estrangeiros fraquejaram e, tremendo, saíram das suas fortalezas.
47 ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.
47 O Senhor vive! Bendita seja a minha rocha! Exaltado seja o meu Deus, a rocha da minha salvação!
48 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵜⵜⴻⵏⵜⴰⵇⴰⵎⴻⵏ
48 O Deus que por mim tomou vingança e me submeteu povos;
49 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴼⴻⴽⴽⴰⵏ
49 o Deus que me tirou do meio dos meus inimigos; sim, tu que me exaltaste acima dos meus adversários e me livraste dos homens violentos.
50 ⵅ ⵓⵢⴰ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵇⴰⴷⵉⵖ,
50 Por isso, eu te glorificarei entre os gentios, ó e cantarei louvores ao teu nome.
51 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵙⴻⵏⵊⵉⵎⴻⵏ
51 É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de misericórdia para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.