2 Reis 7
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ: “ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ! ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵓ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵣⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵡⴰⵀⴰ!”
1 Então Eliseu disse: — Ouçam a palavra do
2 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵏⴻⵖⵔⴰⴼ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵓⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵄⴻⵎⵎⴻⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ?” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⵥⴰⵔⴻⴷ ⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⴷ.”
2 Porém o capitão em cujo braço o rei se apoiava respondeu ao homem de Deus: — Mesmo que o O profeta respondeu: — Eis que você verá isso com os seus próprios olhos, mas não comerá disso.
3 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ. ⵏⵏⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⴰ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ?
3 Quatro homens leprosos estavam à entrada do portão da cidade. Eles disseram uns aos outros: — Para que vamos ficar aqui sentados até morrer?
4 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵏⵉⵏⵉ: ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ!’, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⴰⵥ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ. ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵇⵇⵉⵎ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷⴰ, ⴰⴷ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⴼⴼⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⴹⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ. ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⵊⵉⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ, ⴰⴷ ⵏⴻⵇⵇⵉⵎ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ, ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵖⵉⵏ ⴰⵏⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ.”
4 Se decidirmos entrar na cidade, há fome na cidade, e morreremos lá; se ficarmos sentados aqui, também morreremos. Vamos então para o arraial do sírios e nos entreguemos a eles. Se nos deixarem viver, viveremos; se nos matarem, apenas morreremos.
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴱⴰⵎⴱⴰⵙⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ. ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ.
5 Ao anoitecer, eles se levantaram para ir até o arraial dos sírios. Quando chegaram às imediações do arraial, eis que lá não havia ninguém.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴰⵔⵔⵉ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⴷ ⴵⵖⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵛⵔⴰ ⴷ ⵉⵃⴰⵔⵔⴻⵛ-ⴷⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⵉⵜⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.”
6 Porque o Senhor tinha feito com que no arraial dos sírios se ouvisse um ruído de carros de guerra e de cavalos e o ruído de um grande exército, de maneira que disseram uns aos outros: — Eis que o rei de Israel contratou os reis dos heteus e os reis dos egípcios, para virem contra nós.
7 ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴱⴰⵎⴱⴰⵙⵜ ⵓⵛⴰ ⵊⵊⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵖⵢⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Por isso, ao anoitecer, eles se levantaram e fugiram, abandonando as suas tendas, os seus cavalos e os seus jumentos, e deixando o arraial como estava. Fugiram para salvar a sua vida.
8 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ, ⵛⵛⵉⵏ, ⵙⵡⵉⵏ ⵓ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⴰ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵛⴰ, ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
8 Assim, quando aqueles leprosos chegaram às imediações do arraial, entraram numa tenda, comeram e beberam; depois levaram dali prata, ouro e roupas; então se foram e esconderam tudo. Voltaram, entraram em outra tenda, e dali também levaram o que havia e esconderam.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ: “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ. ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵖⴷ. ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵔⴰⵊⴰ ⴷⴰ ⴰⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵓ ⵍⵃⴰⵍ, ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵍⵇⴻⴼ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.”
9 Então disseram uns aos outros: — Não é certo o que estamos fazendo. Este dia é um dia de boas-novas, e nós nos calamos. Se esperarmos até a luz da manhã, seremos tidos por culpados. Vamos agora mesmo anunciar isto no palácio real.
10 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⴷⵉⵏ, ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵅ ⵓⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵃⴰⵊⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵍⵉ ⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ, ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⵇⵏⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵖⵢⴰⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵔⴼⴻⵏ, ⴷ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴵⴰⵏ.”
10 Assim, eles foram e gritaram para os porteiros da cidade, anunciando o seguinte: — Fomos ao arraial dos sírios, e lá não vimos nem ouvimos ninguém. Encontramos apenas os cavalos e os jumentos amarrados, e as tendas como estavam.
11 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵅ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
11 Então os porteiros gritaram e fizeram anunciar a notícia no interior do palácio real.
12 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ ⴰⵔⴰⵎ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⴵⵓⵥ. ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⵟⵟⴻⴼ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.’”
12 O rei se levantou de noite e disse a seus servos: — Deixem que eu explique a vocês o que os sírios nos fizeram. Eles sabem que nós estamos famintos. Por isso, saíram do arraial e se esconderam no campo, pensando assim: “Quando eles saírem da cidade, nós os apanharemos vivos e entraremos na cidade.”
13 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴻⵊⵊ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵄⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⵥⴰⵔ ⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵎ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴰⵎ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ. ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⴽⴽ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⵥⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ.”
13 Então um dos servos do rei tomou a palavra e disse: — Vamos enviar alguns homens com cinco dos cavalos que ainda restam na cidade e ver o que acontece. Se morrerem, apenas terão a mesma sorte da multidão dos israelitas que já morreram.
14 ⴽⵙⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⴰⵣⵍⴰ. ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ, ⵜⴻⵅⵣⴰⵔⴻⵎ!”
14 Assim, pegaram dois carros de guerra com cavalos, e o rei enviou os homens atrás do exército dos sírios, dizendo: — Vão ver o que está acontecendo.
15 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴰⵍ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵜⵉ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷ ⵍⴻⵃⵡⴰⵢⴻⵊ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵇⴻⴵⵉⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵏⵙⴻⵏ. ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵓ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
15 Eles foram atrás dos sírios até o Jordão, e eis que todo o caminho estava cheio de roupas e de armas que os sírios, na sua pressa, tinham jogado fora. Os mensageiros voltaram e anunciaram isto ao rei.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⵣ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
16 Então o povo saiu e saqueou o arraial dos sírios. E assim uma medida da melhor farinha era vendida por uma moeda de prata, e duas medidas de cevada, por uma moeda de prata, segundo a palavra do Senhor .
17 ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵏⴻⵖⵔⴰⴼ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵉⵜⵜⵛⴰⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵅ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵄⴼⴻⵙ ⵅⴰⵙ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
17 O capitão em cujo braço o rei tinha se apoiado foi encarregado pelo rei de guardar o portão da cidade, mas o povo o atropelou junto ao portão e ele morreu, como o homem de Deus tinha dito quando o rei foi falar com ele.
18 ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ: “ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵣⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ.”
18 Assim se cumpriu o que o homem de Deus tinha falado ao rei: “Amanhã, a estas horas mais ou menos, junto ao portão de Samaria, duas medidas de cevada serão vendidas por uma moeda de prata, e uma medida da melhor farinha será vendida por uma moeda de prata.”
19 ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵓⵏⴻⵖⵔⴰⴼ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵅ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵢⴰ?” ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⵥⴰⵔⴻⴷ ⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⴷ.”
19 Aquele capitão havia respondido ao homem de Deus: “Mesmo que o Senhor Deus fizesse janelas no céu, será que isso poderia acontecer, segundo essa palavra?” Ao que o profeta havia respondido: “Eis que você verá isso com os seus próprios olhos, mas não comerá disso.”
20 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵄⴼⴻⵙ ⵅⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ. ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜ.
20 E assim aconteceu com ele, porque o povo o atropelou junto ao portão, e ele morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.