2 Crônicas 3
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⴱⴷⴰ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵎⵓⵔⵉⵢⴰ, ⵎⴰⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴱⴰⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵅ ⵓⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵓⵢⴰⴱⵓⵙⵉ ⵓⵔⵏⴰⵏ.
1 Então Salomão começou a edificar a casa do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o Senhor aparecera a Davi, seu pai, no lugar que Davi tinha preparado na eira de Ornã, o jebuseu.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
2 Começou a edificar no segundo dia do segundo mês, no quarto ano do seu reinado.
3 ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⴷⵙⴰⵙ ⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⴷ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
3 Estes foram os fundamentos que Salomão pôs para edificar a casa de Deus. O comprimento em côvados, segundo a primitiva medida, era de sessenta côvados, e a largura de vinte côvados:
4 ⴰⵙⵇⵉⴼ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ, ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵄⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵓ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴷⵍⴰ ⵡⴻⵙⵇⵉⴼ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵚⴼⴰⵏ.
4 O pórtico que estava na frente tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu de ouro puro.
5 ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵜⴰⵥⴻⵇⵇⴰ ⵙ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵚⴼⴰⵏ ⵓ ⵉⵣⴻⵡⵡⴻⵇ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⴷ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵉⵣⴻⵡⵡⵇⴻⵏ.
5 A câmara maior forrou com madeira de cipreste e a cobriu de ouro fino, no qual gravou palmas e cadeias.
6 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵣⴻⵡⵡⴻⵇ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵙ ⵢⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ. ⵓⵔⴻⵖ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵓⵔⴻⵖ ⵣⵉ ⴼⴰⵔⴰⵡⴰⵢⵉⵎ.
6 Para ornamento guarneceu a câmara de pedras preciosas; e o ouro era ouro de Parvaim.
7 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴷⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵜⵉⵃⴻⵏⵢⴰ, ⵜⵉⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ, ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵇⴻⵛ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ.
7 Também revestiu de ouro as traves e os umbrais, bem como as paredes e portas da câmara, e lavrou querubins nas paredes.
8 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵡⴻⵇⴷⴰⵙ ⵅ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ. ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵄⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵓ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵍⴰ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵚⴼⴰⵏ.
8 Fez também a câmara santíssima, cujo comprimento era de vinte côvados, correspondendo à largura da casa, e a sua largura era de vinte côvados; e a revestiu de ouro fino, do peso de seiscentos talentos.
9 ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵎⴰⵔⴻⵏ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⴰ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ. ⵉⴷⵍⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵖⵓⵔⴼⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ.
9 O peso dos pregos era de cinqüenta siclos de ouro. Também revestiu de ouro os cenáculos.
10 ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵡⴻⵇⴷⴰⵙ ⵅ ⵓⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ, ⴰⵎ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵇⴰⵛ, ⵓ ⵉⵍⴻⵃⵃⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ.
10 Também fez na câmara santíssima dois querubins de madeira, e os cobriu de ouro.
11 ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⵊⵎⵉⵄ ⵄⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ. ⴰⴼⵔⵉⵡ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵉⵄⴻⴱⴱⴰⵔ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⵣⵣⴻⴳⴳⴰⵔⵜ, ⵉⵜⵜⴰⴽⴽⵯⴰⴹ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⴼⵔⵉⵡ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵉⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹ ⴰⴼⵔⵉⵡ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
11 As asas dos querubins tinham vinte côvados de comprimento: uma asa de um deles, tendo cinco côvados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo também cinco côvados, tocava na asa do outro querubim;
12 ⴰⴼⵔⵉⵡ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵄⴻⴱⴱⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ, ⵉⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ. ⴰⴼⵔⵉⵡ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵉⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⴰⴼⵔⵉⵡ ⵏ ⵓⴽⵉⵔⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
12 também a asa deste querubim, tendo cinco côvados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo igualmente cinco côvados, estava unida à asa do primeiro querubim.
13 ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ-ⴰ ⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵖⴻⵎⴱⴰⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵙⵙⴻⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ.
13 Assim as asas destes querubins se estendiam por vinte côvados; eles estavam postos em pé, com os rostos virados para a câmara.
14 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵙ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⴷⴻⵃⵎⵉ ⴷ ⴰⵔⵊⵓⵡⴰⵏⵉ ⴷ ⴰⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵖ ⵉⵃⴻⴷⵇⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ, ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ.
14 Também fez o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino; e fez bordar nele querubins.
15 ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⴳⴳⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵣⵓⴳⴳⴰⵔⵜ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ. ⵜⵜⴰⵊⵊ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ.
15 Diante da casa fez duas colunas de trinta e cinco côvados de altura; e o capitel que estava sobre cada uma era de cinco côvados.
16 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵉⵣⴻⵡⵡⵇⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ. ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵔⴻⵎⵎⴰⵎⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⴻⴷⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵉⵣⴻⵡⵡⵇⴻⵏ.
16 Também fez cadeias no oráculo, e as pôs sobre o alto das colunas; fez também cem romãs, as quais pôs nas cadeias.
17 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵅ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵅⵉⵏ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⴱⵓⵄⴰⵣ.
17 E levantou as colunas diante do templo, uma à direita, e outra à esquerda; e chamou o nome da que estava à direita Jaquim, e o nome da que estava à esquerda Boaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.