2 Crônicas 11
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⴷⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵅ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵃⵓⴱⵄⴰⵎ.
1 Quando Roboão chegou a Jerusalém, reuniu a casa de Judá e de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos, treinados para a guerra, para lutar contra Israel, a fim de restituir o reino a Roboão.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
2 Porém a palavra do Senhor veio a Semaías, homem de Deus, dizendo:
3 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ:
3 — Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim:
4 ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵎ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵎⴻⵏⵖⵉⵎ ⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ.’” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵍⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ.
4 Assim diz o Senhor : “Não subam, nem lutem contra os seus irmãos. Que cada um volte para a sua casa, porque eu é que fiz isto.” E eles obedeceram à palavra do
5 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⴼⴰⵔⵢⴻⵏⵜ.
5 Roboão morou em Jerusalém e, para defesa, fortificou várias cidades em Judá, a saber,
6 ⵉⴱⵏⴰ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⴰⵎ, ⵄⵉⵟⴰⵎ, ⵜⴰⵇⵓⵄⴰ,
6 Belém, Etã, Tecoa,
7 ⴱⴰⵢⵜ-ⵚⵓⵔ, ⵙⵓⴽⵓ, ⵄⴰⴷⵓⵍⵍⴰⵎ,
7 Bete-Zur, Socó, Adulão,
8 ⵊⴰⵜ, ⵎⴰⵔⵉⵛⴰ, ⵣⵉⴼ,
8 Gate, Maressa, Zife,
9 ⴰⴷⵓⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵍⴰⵅⵉⵙ, ⵄⴰⵣⵉⵇⴰ,
9 Adoraim, Laquis, Azeca,
10 ⵚⵓⵔⵄⴰ, ⴰⵢⵢⴰⵍⵓⵏ ⴷ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉⴼⴰⵔⵢⴻⵏ.
10 Zorá, Aijalom e Hebrom. Todas estas cidades fortificadas estão em Judá e Benjamim.
11 ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰⵜ ⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵓ ⵉⵅⵣⴻⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵎⴰⵛⵛⴰ, ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⴱⵉⵏⵓ.
11 Assim, Roboão as tornou em fortalezas, pôs nelas comandantes e nelas armazenou mantimentos, azeite e vinho.
12 ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⵉⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⴷ ⵉⵃⵔⵉⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
12 E pôs em cada cidade um arsenal de escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Judá e Benjamim ficaram sob o domínio de Roboão.
13 ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵇⵇⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Os sacerdotes e os levitas de todos os lugares de Israel apoiaram Roboão.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⵊⵉⵏ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
14 Os levitas abandonaram os arredores das suas cidades e as suas propriedades e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os expulsaram, para que não ministrassem ao Senhor .
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ, ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵉⵎⵓⵢⴰⵏ ⵉⵊⴻⵏⵏⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵉⵄⴻⵊⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ.
15 Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os lugares altos, para os ídolos em forma de bodes e de bezerros que tinha mandado fazer.
16 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Além destes, também de todas as tribos de Israel os que de coração resolveram buscar o Senhor , Deus de Israel, foram a Jerusalém, para oferecer sacrifícios ao Senhor , Deus de seus pais.
17 ⴰⵎⵎⵓ ⵙⵙⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵏ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
17 Assim, fortaleceram o reino de Judá e firmaram o poder de Roboão, filho de Salomão, durante três anos. Porque durante três anos andaram no caminho de Davi e de Salomão.
18 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵃⵍⴰⵜ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴱⵉⵃⴰⵢⵉⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵉⵍⵉⵢⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ, ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
18 Roboão tomou por esposa Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi, e filha de Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé.
19 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ-ⴰ: ⵢⴰⵄⵓⵛ, ⵛⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴷ ⵣⴰⵀⴰⵎ.
19 Maalate lhe deu três filhos: Jeús, Semarias e Zaão.
20 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵛⴰⵍⵓⵎ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⵄⴰⵜⵜⴰⵢ, ⵣⵉⵣⴰ ⴷ ⵛⴰⵍⵓⵎⵉⵜ.
20 Depois dela, Roboão casou com Maaca, filha de Absalão, que lhe deu quatro filhos: Abias, Atai, Ziza e Selomite.
21 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵛⴰⵍⵓⵎ, ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⴷ ⵅ ⵜⵉⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵇⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵜⵉⵢⵢⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴻⵊⵊ-ⴷⴷ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ.
21 Roboão amava Maaca, filha de Absalão, mais do que todas as suas outras mulheres e concubinas. Porque ele havia tomado dezoito mulheres e sessenta concubinas; e gerou vinte e oito filhos e sessenta filhas.
22 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵔⵔ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
22 Roboão designou Abias, filho de Maaca, para ser chefe, príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
23 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⴳⴳⴰ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴹⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉⴼⴰⵔⵢⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ.
23 Procedeu com sabedoria e distribuiu todos os seus filhos por todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortificadas. Deu-lhes mantimentos em abundância e lhes arranjou muitas mulheres.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.