2 Crônicas 11
rift (RIFT) vs ARC
1 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⴷⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⵅ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵃⵓⴱⵄⴰⵎ.
1 Vindo, pois, Roboão a Jerusalém, ajuntou da casa de Judá e Benjamim cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra para pelejarem contra Israel e para restituírem o reino a Roboão.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
2 Porém a palavra do Senhor veio a Semaías, homem de Deus, dizendo:
3 “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵉ:
3 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel, em Judá e Benjamim, dizendo:
4 ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵎ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵎⴻⵏⵖⵉⵎ ⵛⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ.’” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵍⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ.
4 Assim diz o Senhor : Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; tornai cada um à sua casa, porque de mim proveio isso. E ouviram as palavras do Senhor e desistiram de ir contra Jeroboão.
5 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⴼⴰⵔⵢⴻⵏⵜ.
5 E Roboão habitou em Jerusalém e edificou cidades para fortalezas, em Judá.
6 ⵉⴱⵏⴰ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⴰⵎ, ⵄⵉⵟⴰⵎ, ⵜⴰⵇⵓⵄⴰ,
6 Edificou, pois, a Belém, e a Etã, e a Tecoa,
7 ⴱⴰⵢⵜ-ⵚⵓⵔ, ⵙⵓⴽⵓ, ⵄⴰⴷⵓⵍⵍⴰⵎ,
7 e a Bete-Zur, e a Socó, e a Adulão,
8 ⵊⴰⵜ, ⵎⴰⵔⵉⵛⴰ, ⵣⵉⴼ,
8 e a Gate, e a Maressa, e a Zife,
9 ⴰⴷⵓⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵍⴰⵅⵉⵙ, ⵄⴰⵣⵉⵇⴰ,
9 e a Adoraim, e a Laquis, e a Azeca,
10 ⵚⵓⵔⵄⴰ, ⴰⵢⵢⴰⵍⵓⵏ ⴷ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉⴼⴰⵔⵢⴻⵏ.
10 e a Zorá, e a Aijalom, e a Hebrom, que estavam em Judá e em Benjamim; cidades fortes.
11 ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰⵜ ⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵓ ⵉⵅⵣⴻⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵎⴰⵛⵛⴰ, ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⴱⵉⵏⵓ.
11 E fortificou essas fortalezas, e pôs nelas maiorais, e armazéns de víveres, e de azeite, e de vinho.
12 ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⵉⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⴷ ⵉⵃⵔⵉⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
12 E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.
13 ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵇⵇⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Também os sacerdotes e os levitas que havia em todo o Israel deixaram o seu território, para se ajuntarem a ele.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⵊⵉⵏ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
14 Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão e vieram a Judá e a Jerusalém (porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao Senhor ;
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ, ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵉⵎⵓⵢⴰⵏ ⵉⵊⴻⵏⵏⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵉⵄⴻⵊⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ.
15 e ele constituiu para si sacerdotes para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera).
16 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Depois desses, também de todas as tribos de Israel, os que deram o seu coração a buscarem ao Senhor , Deus de Israel, vieram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor Deus de seus pais.
17 ⴰⵎⵎⵓ ⵙⵙⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵏ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
17 Assim, fortaleceram o reino de Judá e corroboraram Roboão, filho de Salomão, por três anos, porque três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.
18 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵃⵍⴰⵜ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴱⵉⵃⴰⵢⵉⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵉⵍⵉⵢⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ, ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
18 E Roboão tomou para si, por mulher, a Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi, e de Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé.
19 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ-ⴰ: ⵢⴰⵄⵓⵛ, ⵛⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴷ ⵣⴰⵀⴰⵎ.
19 Ela lhe deu os filhos: Jeús, e Semarias, e Zaão.
20 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵛⴰⵍⵓⵎ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⵄⴰⵜⵜⴰⵢ, ⵣⵉⵣⴰ ⴷ ⵛⴰⵍⵓⵎⵉⵜ.
20 E, depois dela, tomou a Maaca, filha de Absalão; esta lhe deu os filhos: Abias, e Atai, e Ziza, e Selomite.
21 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵛⴰⵍⵓⵎ, ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⴷ ⵅ ⵜⵉⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵇⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵜⵉⵢⵢⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴻⵊⵊ-ⴷⴷ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ.
21 E amava Roboão mais a Maaca, filha de Absalão, do que a todas as suas outras mulheres e concubinas; porque ele tinha tomado dezoito mulheres e sessenta concubinas; e gerou vinte e oito filhos, e sessenta filhas.
22 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵔⵔ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
22 E Roboão pôs por cabeça a Abias, filho de Maaca, para ser maioral entre os seus irmãos, porque o queria fazer rei.
23 ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⴳⴳⴰ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴹⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉⴼⴰⵔⵢⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ.
23 E usou de prudência e, de todos os seus filhos, alguns espalhou por todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância e lhes procurou uma multidão de mulheres.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.