2 Coríntios 8

rift (RIFT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ,
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às igrejas da macedônia;
2 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰ ⵓⵇⴻⴵⴻⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵏ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵜⴻⵛⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵄⴷⵓ ⵣⵣⴻⵍⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ,
2 Como em muita prova de tribulação houve abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua generosidade.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵄⴰⴷ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵙⴻⵏ - ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ -
3 Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente.
4 ⴰⵇⴰ ⵣⴰⵡⴳⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ.
4 Pedindo-nos com muitos rogos que aceitássemos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
5 ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵙⵙⵉⵜⵉⵎ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
6 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⵣⴰⵡⴻⴳ ⵜⵉⵜⵓⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⵇⴱⴻⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴻⵛⵔⵉⵎⴻⵜ-ⴰ ⵏ ⵚⵚⴷⴰⵇⵉ.
6 De maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabasse esta graça entre vós.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ - ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⴷⵉ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ, ⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵉ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⴵⴰⵏ - ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⵛⵔⵉⵎⴻⵜ-ⴰ ⵏ ⵚⵚⴷⴰⵇⵉ.
7 Portanto, assim como em tudo abundais em fé, e em palavra, e em ciência, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nesta graça.
8 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵖ ⴰⴷ ⵇⴻⴵⴱⴻⵖ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ.
8 Não digo isto como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade de vosso amor.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵙ ⵡⴰⴳⵍⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⴷ ⵜⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵙ ⵣⵣⴻⵍⴹ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre; para que pela sua pobreza enriquecêsseis.
10 ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⵎⵍⵉⵃ - ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵏⵏⴼⴻⵄ ⵏⵡⴻⵎ - ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⴱⴷⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵡⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵉⵄⴷⵓⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
10 E nisto dou o meu parecer; pois isto convém a vós que, desde o ano passado, começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
11 ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵏⵡⴰⵎ, ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵎⵎⴻⵥⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ.
11 Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⴻⴱ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⵉ.
12 Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem, e não segundo o que não tem.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⴼⵙⴰⵙⴻⵜ ⵉ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ,
13 Mas, não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós opressão,
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵃⴹⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⵉⵡⴹⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⵉⵣⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ, ⵓⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵄⴻⵎⵎⴰⵔ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⴻⵎⵎⴻⵔ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⵎⵉⵣⴰⵏ,
14 Mas para igualdade; neste tempo presente, a vossa abundância supra a falta dos outros, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ:
15 Como está escrito: O que muito colheu não teve demais; e o que pouco, não teve de menos.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰⴷⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ-ⴰ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵜⵉⵜⵓⵙ,
16 Mas, graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵇⴱⴻⵍ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵏⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵎⵏⵓⵙ ⵅⴰⵡⴻⵎ, ⵉⵟⵟⴻⵡⵡⴻⵄ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ.
17 Pois aceitou a exortação, e muito diligente partiu voluntariamente para vós.
18 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ,
18 E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.
19 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ-ⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵛⵔⵉⵎⴻⵜ-ⴰ ⵏ ⵚⵚⴷⴰⵇⵉ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵉ ⵓⵛⴻⵊⵊⴻⵄ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ.
19 E não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para companheiro da nossa viagem, nesta graça que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor, e prontidão do vosso ânimo;
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵃⴻⵟⵟⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴹⴻⴵⴻⵎ ⵃⴻⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵙⴻⵢⵢⴰⵔ ⵜⴰⵛⵔⵉⵎⴻⵜ-ⴰ ⵏ ⵚⵚⴷⴰⵇⵉ ⵉⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵏ,
20 Evitando isto, que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada;
21 ⵃⵉⵎⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵛⵇⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵎⵍⵉⵃ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
21 Pois zelamos do que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
22 ⵏⴻⵙⵙⴻⴽⴽ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵓⵎⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⵛⴰⵏⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵛⴻⵟⵟⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵜⵜⵛⴻⵟⵟⴰⵔ ⴽⵜⴰⵔ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵛⴰⵍ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes, e em muitas coisas, já experimentamos ser diligente, e agora muito mais diligente ainda pela muita confiança que em vós tem.
23 ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⴷ ⴰⵎⵄⴰⵛⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵓⵎⵄⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ, ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
23 Quanto a Tito, é meu companheiro, e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são embaixadores das igrejas e glória de Cristo.
24 ⴻⵊⵊ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⵇⴻⴵⴻⴱⵜ ⵏ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⴰⵢⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.
24 Portanto, mostrai para com eles, e perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória acerca de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.