2 Coríntios 4

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵙⵙⵉⵃⴻⵍ ⵛⴰ, ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⴵⴰⵏ.
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵏⴹⴰⵔ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⵃⵛⵉⵎⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⴳⴳⵓⵔ ⵛⴰ ⵙ ⵜⴻⵃⵔⴰⵢⵎⴻⵛⵜ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵥⵓⵡⵡⴰⵔ ⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵎ ⵏⴰⵔⴻⵣⵣⴻⵎ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵉ ⵇⴰⵄ ⵜⴰⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵉⵍⴻⵃⵃⴻⴼ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵍⴻⵃⵃⴰⴼ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ,
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴷⴰⵔⵖⴻⵍ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵏⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴰⵔⴻⵇⵇ ⵟⵟⵢⴰ ⵏ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵇⵇ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵣⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ!”, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵔⵓⵖⴰⵏ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴰⵔⵖ ⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵍⴽⴻⵏⵣ-ⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵜⵍⴰⵅⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ.
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵣⵉⵢⵢⴰⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵊⴻⵢⵢⴻⴼ, ⴰⵇⴰ ⵛⵛⴰⵜⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵃⴽⴻⵎ ⵛⴰ,
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 ⵜⵜⴷⴰⵔⵔⴰⵛⴻⵏ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵎⴻⵃ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴻⴽ.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 ⴰⵇⴰ ⵏⴰⵔⴻⴱⴱⵓ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⴰⵏ.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 ⴰⵎ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ - ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵓⵎⵏⴻⵖ, ⵙ ⵓⵢⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ!” - ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵎⴻⵏ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵓ ⵙ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵓⵇⴰⴷⵉ ⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵏⵅⴻⵙⵙⴰⵔ ⵛⴰ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ ⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴰⴽ, ⴰⵇⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉⴷⴷⴰⴽⴽⵡⴰⵍ ⴷ ⵊⴷⵉⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ ⵉⴼⵙⵓⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵔⵓⵙ ⵡⴰⵀⴰ, ⵄⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⴰⵡⵉ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⵉ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵏⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⵍⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⵍⵉⵏ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.