2 Coríntios 3

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵎⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵏⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵏⴻⵄⵏⴰ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ? ⵏⵉⵖ ⵏⴻⵃⴷⴰⵊ, ⴰⵎ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵜⵉⴱⵔⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵓⵡⴻⵚⵚⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ? ⵏⵉⵖ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵏⴰⵔⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰⵎ?
1 Recomeçamos a fazer o nosso próprio elogio? Temos, acaso, como alguns, necessidade de vos apresentar ou receber de vós carta de recomendação?
2 ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵉ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
2 Vós mesmos sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵢⵓⵔⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵙ ⵙⵙⵎⴻⵅ ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ.
3 Não há dúvida de que vós sois uma carta de Cristo, redigida por nosso ministério e escrita, não com tinta, mas com o Espírito de Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne, isto é, em vossos corações.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵜⵉⵇⵇⴻⵜ ⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
4 Tal é a convicção que temos em Deus por Cristo.
5 ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴻⵃⵙⴻⴱ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⴰⵅⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
5 Não que sejamos capazes por nós mesmos de ter algum pensamento, como de nós mesmos. Nossa capacidade vem de Deus.
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⴷⴰⵀⴻⴵ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⵙ ⵍⵃⵓⵔⵓⴼ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵜⵉⵔⵔⴰ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵙ ⵍⵃⵓⵔⵓⴼ ⵏⴻⵇⵇⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵙⵙⴻⴷⴷⴰⵔ.
6 Ele é que nos fez aptos para ser ministros da Nova Aliança, não a da letra, e sim a do Espírito. Porque a letra mata, mas o Espírito vivifica.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⴱⵛⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵥⵔⴰ ⵙ ⵡⴰⵏⴻⵛⵜ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⴻⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓⵏ,
7 Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, se revestiu de tal glória que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos no rosto de Moisés, por causa do resplendor de sua face {embora transitório},
8 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⴽⵜⴰⵔ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⵓⴵⵉ?
8 quanto mais glorioso não será o ministério do Espírito!
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵃⵉⵙⴰⴱ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ, ⵎⴰⵀⵓ ⵄⴰⴷ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵉ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⴰⵍ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ.
9 Se o ministério da condenação já foi glorioso, muito mais o há de sobrepujar em glória o ministério da justificação !
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴻⵏ, ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⵉ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ-ⵢⴰ ⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵄⵓⴵⴻⵏ.
10 Aliás, sob esse aspecto e em comparação desta glória eminentemente superior, empalidece a glória do primeiro ministério.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵄⵓⴵⵉ, ⵎⴰⵀⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ.
11 Se o transitório era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece!
12 ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ ⴰⵎ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ, ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵙ ⵜⴻⵔⵢⴰⵙⵜ,
12 Em posse de tal esperança, procedemos com total desassombro,
13 ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⵓⵙⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵍⵍⵜⴰⵎ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵙⴻⴽⴽⵡⴻⴹⴻⵏ ⵛⴰ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓⵏ.
13 Não fazemos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os filhos de Israel não fixassem os olhos no fim daquilo que era transitório.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴷⴰⵔⴰⵖⵍⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⵍⵍⵜⴰⵎ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵉ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⵇⴷⵉⵎ ⴱⵍⴰ ⵎⴰ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ, ⴰⵇⴰ ⵍⵍⵜⴰⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴻⵍ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
14 Em conseqüência, a inteligência deles permaneceu obscurecida. Ainda agora, quando lêem o Antigo Testamento, esse mesmo véu permanece abaixado, porque é só em Cristo que ele deve ser levantado.
15 ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵅⵎⵉ ⴷ ⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⵍⵍⵜⴰⵎ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵅ ⵡⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ.
15 Por isso, até o dia de hoje, quando lêem Moisés, um, véu cobre-lhes o coração.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⵍⵜⴰⵎ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ.
16 Esse véu só será tirado quando se converterem ao Senhor.
17 ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⴻⵍⵍⵉ.
17 Ora, o Senhor é Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵉⵖⴻⵎⴱⴰⴱ ⵡⴰⵔ ⵉⵍⴻⵃⵃⴼⴻⵏ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⴷⵉ ⵜⵉⵙⵉⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵖⴰⵔ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ, ⴰⵎ ⵙ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⵔⵓⵃ.
18 Mas todos nós temos o rosto descoberto, refletimos como num espelho a glória do Senhor e nos vemos transformados nesta mesma imagem, sempre mais resplandecentes, pela ação do Espírito do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.