1 Tessalonicenses 5
rift (RIFT) vs VC
1 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⴷ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜⵉⵏ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⵀⵍⴰ ⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵔⵉⵖ.
1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.
2 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.
3 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ: ‘ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴷ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ!’, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⴽⴽ ⵡⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⴰⵎ ⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵏ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ.
3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ,
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵛⴰ ⵏ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ.
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.
6 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⵟⵟⴻⵚ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⵏⴼⴰⵇ, ⵏⴻⵃⴹⴰ,
6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜᵉⵟⵟⵚⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜᵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵖⴻⵍⵍⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵖⴻⵍⵍⴰⵏ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ,
7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ, ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⵏⴻⵃⴹⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴰⵔⵉⵚⵚⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⴷ ⵏⵃⴻⵣⵣⴻⵎ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ, ⵓ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⵙ ⵍⴽⴰⵙⴽ ⵏ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ.
8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵢⴻⴳⴳⵉ ⵉ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ, ⵎⴰⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵟⵟⴻⴼ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.
10 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵎⴰ ⵏⴼⴰⵇ ⵏⵉⵖ ⵏⴻⵟⵟⴻⵚ, ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ.
10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.
11 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ, ⴱⵏⴰⵎ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵎ ⵜ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ,
12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.
13 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵙ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.
14 ⵏⴻⵄⵍⴻⵎ ⴰⵡⴻⵎ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⴰⴷ ⵜⵙⴻⴳⴳⵎⴻⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⴳⴳⴻⵎ ⵓⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⴻⴵⵉ ⵜⴻⵔⵢⴰⵙⵜ, ⴰⵔⴱⵓⵎ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⵄⴼⴻⵏ, ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵚⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.
15 ⵃⴹⴰⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⵜⵉⵇⵉⵎ ⵍⵖⴰⵔ ⵙ ⵍⵖⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉ ⴽⵓⵍⵛⵉ.
15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.
16 ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
16 Vivei sempre contentes.
17 ⵥⵥⴰⴵⴻⵎ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ,
17 Orai sem cessar.
18 ⵇⴰⴷⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.
19 ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵅⴻⵙⵙⵢⴻⵎ ⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ,
19 Não extingais o Espírito.
20 ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⵎ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⴱⵓⵡⴰⵜ,
20 Não desprezeis as profecias.
21 ⵡⴻⵣⵏⴻⵎ ⵇⴰⵄ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⴼⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ.
21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.
22 ⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴷⴰⴱ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ.
22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.
23 ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⴷ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ ⴰⵍ ⵜⴰⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!
24 ⴰⵇⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴳⴳ.
24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.
25 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⴽⵙⵉⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⵍⵎⴻⵄⵔⵓⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
25 Irmãos, orai também por nós.
26 ⵙⴻⴵⵎⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵙ ⵓⵙⵓⴷⴻⵎ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.
27 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵊⵓⴵⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵖⴰⵔⴻⵎ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ-ⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ.
27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.
28 ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ.
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.