1 Timóteo 6
rift (RIFT) vs ACF
1 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ ⴰⴷ ⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Todos os servos que estão debaixo do jugo estimem a seus senhores por dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 ⴻⵊⵊ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵉⵎⴰⵙⴻⵏ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵃⵇⵉⵔⵉⵏ ⵛⴰ, ⵓⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ. ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵍⵄⴻⴽⵙ ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⵓ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ. ⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓ ⵣⴻⵢⵢⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ.
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, por serem irmãos; antes os sirvam melhor, porque eles, que participam do benefício, são crentes e amados. Isto ensina e exorta.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴼ ⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵅ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⴱⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ,
3 Se alguém ensina alguma outra doutrina, e se não conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que é segundo a piedade,
4 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵓⴼⴼ ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ, ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⵃⴰⵔⵡⴰⴹⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵛⵓⴱⴱⴻⵛⴻⵏ ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵍⴻⵃⵙⴻⴷ ⴷ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷ ⵓⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵏⵏⴻⵢⵢⴻⵜ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ
4 É soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, blasfêmias, ruins suspeitas,
5 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⴻⴽⴽⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴻⵛⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜⵉⴷⴻⵜ, ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⴱⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ.
5 Perversas contendas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade seja causa de ganho; aparta-te dos tais.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵏⴻⵃⴷⴰⵊ.
6 Mas é grande ganho a piedade com contentamento.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵏⵉⵡⵉ ⵡⴰⵍⵓ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
7 Porque nada trouxemos para este mundo, e manifesto é que nada podemos levar dele.
8 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵍⵎⴻⵄⵜⴻⵇ ⴷ ⴷⴷⵓⵔⵉ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵇⵏⴻⵄ.
8 Tendo, porém, sustento, e com que nos cobrirmos, estejamos com isso contentes.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⴳⵍⴰ, ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⴼⵅⵓⵅ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵜⵉⴼⵖⴰⵍ ⵉⵜⵜⴹⴰⵔⵔⴰⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵇⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ ⴷ ⵍⴻⴽⵃⴻⴹ.
9 Mas os que querem ser ricos caem em tentação, e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, que submergem os homens na perdição e ruína.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵥⵡⴰⵔ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⴰⵇⴰ ⵜ ⴷ ⵟⵟⵎⴻⵄ ⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ. ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵎⴻⵥⵍⵉⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵊⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
10 Porque o amor ao dinheiro é a raiz de toda a espécie de males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵔⵡⴻⵍ ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵣⵓ ⵅ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵅ ⵜⵏⵉⵛⴰⵏⵜ, ⵅ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⵅ ⵜⴰⵢⵔⵉ, ⵅ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⵓ ⵅ ⵜⴻⵎⵀⵉⵏⵜ.
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a paciência, a mansidão.
12 ⵎⵏⴻⵖ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⵛⴻⴱⴱⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⵉⴷ, ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⵛⴻⵀⴷⴻⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ.
12 Milita a boa milícia da fé, toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵖ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴱⵓⵏⵟⵉⵢⵓⵙ ⴱⵉⵍⴰⵟⵓⵙ,
13 Mando-te diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos deu o testemunho de boa confissão,
14 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵜⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⴱⵍⴰ ⵙⵙⵓⵙⵙ ⵏⵉⵖ ⵍⵄⵉⴱ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
14 Que guardes este mandamento sem mácula e repreensão, até à aparição de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⵏ, ⴰⵎⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵉⵙⵉⴷⵉⵜⴻⵏ,
15 A qual a seu tempo mostrará o bem-aventurado, e único poderoso Senhor, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵏⵏⵉⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵃⴻⴷ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵥⵔⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵥⴰⵔ, ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵛⵛⴰⵏ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ. ⴰⵎⵉⵏ.
16 Aquele que tem, ele só, a imortalidade, e habita na luz inacessível; a quem nenhum dos homens viu nem pode ver, ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.
17 ⵄⵍⴻⵎ ⵉ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵛⴰⵍⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⴽⴽⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⴻⵛⵍⴻⵏ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵙ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⴼⴻⵡⵡⴻⵊ,
17 Manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que abundantemente nos dá todas as coisas para delas gozarmos;
18 ⵓⵛⴰ ⵄⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵜⵉⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵉⵏ, ⴰⴷ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵛⴻⵏ.
18 Que façam bem, enriqueçam em boas obras, repartam de boa mente, e sejam comunicáveis;
19 ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⴷⵙⴰⵙ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
19 Que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam se apoderar da vida eterna.
20 ⴰ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ, ⵃⴹⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵏ, ⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⵉⵅⵡⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵍⵄⴻⴽⴰⵙⴰⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ.
20 Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, tendo horror aos clamores vãos e profanos e às oposições da falsamente chamada ciência,
21 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵍⴰⵎⵉ ⵙⴻⵄⴼⴻⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ. ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵔⴹⴰ! ⴰⵎⵉⵏ.
21 A qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja contigo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.