1 Samuel 3
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ. ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵇⵇⵉⴵⴻⵜ. ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⴼⴼⵉⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ.
1 E o menino Samuel ministrava ao SENHOR diante de Eli. E a palavra do SENHOR era preciosa naqueles dias: não havia nenhuma visão aberta.
2 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵄⴰⵍⵉ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⵅⵓⵏⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵄⴰⴷ, ⵉⵎⵙⴰⵔ -
2 E sucedeu, naqueles dias, quando Eli estava deitado em seu lugar, e os seus olhos começavam a ficar tão turvos que ele não conseguia mais enxergar;
3 ⵄⴰⴷ ⵇⴱⴻⵍ ⵉⵅⵙⵉ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ -
3 e antes da lâmpada de Deus se apagar no templo do SENHOR, onde estava a arca de Deus, e Samuel estava deitado para dormir;
4 ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ. ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ!”
4 que o SENHOR chamou Samuel; e ele respondeu: Aqui estou eu.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵣⵣⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉ ⴵⵉⵖ, ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ.” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵛⴰ, ⵄⵇⴻⴱ, ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵍⴻⴷ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ, ⵉⵣⵣⴻⵍ.
5 E ele correu até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois me chamaste. E ele disse: Não chamei, deita-te novamente. E ele foi e se deitou.
6 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ-ⴷⴷ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ.” ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵛⴰ, ⵎⵎⵉ, ⵄⵇⴻⴱ, ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵍⴻⴷ!”
6 E o SENHOR chamou mais uma vez: Samuel. E Samuel se levantou e foi até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois tu me chamaste. E ele respondeu: Não chamei, meu filho; deita-te novamente.
7 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ.
7 Ora, Samuel ainda não conhecia o SENHOR, nem ainda a palavra do SENHOR lhe havia sido revelada.
8 ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ-ⴷⴷ, ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ, ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ.” ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵃⴻⴽⴽⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵅ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ,
8 E o SENHOR chamou Samuel novamente, pela terceira vez. E ele se levantou e foi até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois tu me chamaste. E Eli percebeu que o SENHOR havia chamado a criança.
9 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵍⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵔⵓⵃ, ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵍⴻⴷ! ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵛ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⵔ ⵅⴰⵙ: ‘ⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ!’” ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵉⵣⵣⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Por isso disse Eli a Samuel: Vai, deita-te; e sucederá que, se ele te chamar, tu dirás: Fala, SENHOR; pois o teu servo ouve. Assim, Samuel foi e se deitou em seu lugar.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵎ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ: “ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ!” ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ!”
10 E o SENHOR veio, e levantou-se, e chamou, como das outras vezes: Samuel, Samuel. Então, Samuel respondeu: Fala, pois teu servo ouve.
11 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵍⴻⵏ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵟⵏⴻⵟⵏⴻⵏ.
11 E o SENHOR disse a Samuel: Eis que uma coisa farei em Israel, diante da qual zumbirão ambos os ouvidos de cada um que a ouvir.
12 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵇⴻⴼⵍⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵄⴰⵍⵉ, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴰⵍ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
12 Naquele dia cumprirei contra Eli todas as coisas que mencionei a respeito da sua casa: Quando eu começar, também levarei a cabo.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴻⵍⵎⴻⵖ ⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵃⴻⴽⵎⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵅ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵟⵟⵉⴼ ⵛⴰ.
13 Pois eu lhe disse que julgarei sua casa para sempre pela iniquidade que ele conhece; porque os seus filhos fizeram-se vis, e ele não os refreou.
14 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵊⵊⵓⴵⴻⵖ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ: ‘ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ ⵙ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ!’”
14 E, por isso, jurei à casa de Eli, que a iniquidade da casa de Eli não será purgada com sacrifício, tampouco com oferta, para sempre.
15 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵣⵣⴻⵍ ⴰⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⵊⴰ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ ⵉ ⵄⴰⵍⵉ.
15 E Samuel permaneceu deitado até a manhã, e abriu as portas da casa do SENHOR. E Samuel temeu apresentar a visão a Eli.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵄⴰⵍⵉ ⵅ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵎⵎⵉ!” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ!”
16 Então Eli chamou Samuel, e disse: Samuel, meu filho. E ele respondeu: Aqui estou eu.
17 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ? ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵛⴻⴽ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔ! ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⴳⴳ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⵎⵓ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵡⴰⵀⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ.”
17 E ele disse: Que coisa é que o SENHOR te disse? Rogo-te que não a ocultes de mim; que Deus assim te faça, e ainda mais, se ocultares de mim qualquer coisa de todas as coisas que ele te disse.
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴰⵊⴰ ⴰⵙ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵏ ⵉⴼⴼⴰⵔ. ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵄⴰⵍⵉ: “ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ!”
18 E Samuel lhe contou todo detalhe e dele nada ocultou. E ele disse: É o SENHOR; que Ele faça o que lhe parecer bem.
19 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
19 E Samuel cresceu, e o SENHOR estava com ele, e não permitiu que nenhuma das suas palavras caísse por terra.
20 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵣⵉ ⴷⴰⵏ ⴰⵍ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, soube que Samuel fora estabelecido para ser um profeta do SENHOR.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⴷⵉ ⵛⵉⵍⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴷⵉ ⵛⵉⵍⵓ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
21 E o SENHOR apareceu novamente em Siló; pois o SENHOR revelou-se a Samuel em Siló pela palavra do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.