1 Samuel 3

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ. ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵇⵇⵉⴵⴻⵜ. ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⴼⴼⵉⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ.
1 Entretanto, o menino Samuel servia ao Senhor perante Eli. E a palavra de Senhor era muito rara naqueles dias; as visões não eram freqüentes.
2 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵄⴰⵍⵉ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⵅⵓⵏⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵄⴰⴷ, ⵉⵎⵙⴰⵔ -
2 Sucedeu naquele tempo que, estando Eli deitado no seu lugar {ora, os seus olhos começavam já a escurecer, de modo que não podia ver},
3 ⵄⴰⴷ ⵇⴱⴻⵍ ⵉⵅⵙⵉ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ -
3 e ainda não se havendo apagado a lâmpada de Deus, e estando Samuel também deitado no templo do Senhor, onde estava a arca de Deus,
4 ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ. ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ!”
4 o Senhor chamou: Samuel! Samuel! Ele respondeu: Eis-me aqui.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵣⵣⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉ ⴵⵉⵖ, ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ.” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵛⴰ, ⵄⵇⴻⴱ, ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵍⴻⴷ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ, ⵉⵣⵣⴻⵍ.
5 E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.
6 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ-ⴷⴷ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ.” ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵛⴰ, ⵎⵎⵉ, ⵄⵇⴻⴱ, ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵍⴻⴷ!”
6 Tornou o Senhor a chamar: Samuel! E Samuel se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.
7 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ.
7 Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
8 ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ-ⴷⴷ, ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ, ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴰⵖⵉⴷ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ.” ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵃⴻⴽⴽⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵅ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ,
8 O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel pela terceira vez. E ele, levantando-se, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Eli que o Senhor chamava o menino.
9 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵍⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵔⵓⵃ, ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵣⵍⴻⴷ! ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵛ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⵔ ⵅⴰⵙ: ‘ⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ!’” ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵉⵣⵣⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Pelo que Eli disse a Samuel: Vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Foi, pois, Samuel e deitou-se no seu lugar.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵎ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ: “ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ!” ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ!”
10 Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
11 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵍⴻⵏ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵟⵏⴻⵟⵏⴻⵏ.
11 Então disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.
12 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵇⴻⴼⵍⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵄⴰⵍⵉ, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴰⵍ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
12 Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, de princípio a fim, tudo quanto tenho falado a respeito da sua casa.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴻⵍⵎⴻⵖ ⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵃⴻⴽⵎⴻⵖ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵅ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵟⵟⵉⴼ ⵛⴰ.
13 Porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a Deus, e ele não os repreendeu.
14 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵊⵊⵓⴵⴻⵖ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ: ‘ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ ⵙ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ!’”
14 Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniqüidade, nem com sacrifícios, nem com ofertas.
15 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵣⵣⴻⵍ ⴰⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⵊⴰ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ ⵉ ⵄⴰⵍⵉ.
15 Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; Samuel, porém, temia relatar essa visão a Eli.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵄⴰⵍⵉ ⵅ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵎⵎⵉ!” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ!”
16 Mas chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho! Ao que este respondeu: Eis-me aqui.
17 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ? ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵛⴻⴽ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔ! ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⴳⴳ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵎⵎⵓ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵀⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵡⴰⵀⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ.”
17 Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴰⵊⴰ ⴰⵙ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵏ ⵉⴼⴼⴰⵔ. ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵄⴰⵍⵉ: “ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ!”
18 Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
19 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
19 Samuel crescia, e o Senhor era com ele e não deixou nenhuma de todas as suas palavras cair em terra.
20 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵣⵉ ⴷⴰⵏ ⴰⵍ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⴷⵉ ⵛⵉⵍⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴷⵉ ⵛⵉⵍⵓ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
21 E voltou o Senhor a aparecer em Siló; porquanto o Senhor se manifestava a Samuel em Siló pela sua palavra. E chegava a palavra de Samuel a todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.