1 Samuel 2

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵥⵥⵓⴵ ⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵜⴻⵏⵏⴰ:
1 Então Ana orou assim: "Meu coração exulta no Senhor; no Senhor minha força é exaltada. Minha boca se exalta sobre os meus inimigos, pois me alegro em tua libertação.
2 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵎ ⵙⵉⴷⵉ,
2 "Não há ninguém santo como o Senhor; não há outro além de ti; não há rocha alguma como o nosso Deus.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴻⵏⵏⵉⵎ ⵜⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵎ
3 "Não falem tão orgulhosamente, nem saia de suas bocas tal arrogância, pois o Senhor é Deus sábio; é ele quem julga os atos dos homens.
4 ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴰ,
4 "O arco dos fortes é quebrado, mas os fracos são revestidos de força.
5 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵏ ⴰⵔⴻⵀⵏⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ
5 Os que tinham muito, agora trabalham por comida, mas os que estavam famintos, agora não passam fome. A que era estéril deu à luz sete filhos, mas a que tinha muitos filhos ficou sem vigor.
6 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⴻⵇⵇ ⵓ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ,
6 "O Senhor mata e preserva a vida; ele faz descer à sepultura e dela resgata.
7 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ \+tl ⵉⵊⵊ\+tl* ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ
7 O Senhor é quem dá pobreza e riqueza; ele humilha e exalta.
8 ⴰⵎⵓⵇⵍⵉⵍ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⵣⵉ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ,
8 Levanta do pó o necessitado e, do monte de cinzas ergue o pobre; ele os faz sentarem-se com príncipes e lhes dá lugar de honra. "Pois os alicerces da terra são do Senhor; sobre eles estabeleceu o mundo.
9 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵉⵙⵙⵍⴻⵇⵇⴰⵏ
9 Ele guardará os pés dos seus santos, mas os ímpios serão silenciados nas trevas, pois não é pela força que o homem prevalece.
10 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵎⵛⵓⴱⴱⵓⵛⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵙⵉⴷⵉ,
10 Aqueles que se opõem ao Senhor serão despedaçados. Ele trovejará do céu contra eles; o Senhor julgará até os confins da terra. Ele dará poder a seu rei e exaltará a força do seu ungido".
11 ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵉⵍⵇⴰⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵎⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵄⴰⵍⵉ.
11 Então Elcana voltou para casa em Ramá; mas o menino começou a servir o Senhor sob a direção do sacerdote Eli.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
12 Os filhos de Eli eram ímpios; não se importavam com o Senhor
13 ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎⵎⵓ: ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵄⴰⴷ ⵉⵜⵜⵏⴻⵏⵏⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴼⵓⵔⵛⵉⵜⴰ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵛⵓⴽⴹⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
13 nem cumpriam os deveres de sacerdotes para com o povo; sempre que alguém oferecia um sacrifício o auxiliar do sacerdote vinha com um garfo de três dentes,
14 ⵉⵊⵊⵓ ⵜⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⵓⵔⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⵟⴻⵏⵊⵉⵔ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵎⵉⵜⴰ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵢⴷⵓⵔⵜ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴼⵓⵔⵛⵉⵜⴰ, ⵉⴽⵙⵉ ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵉⵍⵓ.
14 e, enquanto a carne estava cozinhando, ele enfiava o garfo na panela, ou travessa, ou caldeirão, ou caçarola, e o sacerdote pegava para si tudo o que vinha no garfo. Assim faziam com todos os israelitas que iam a Siló.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵇⴱⴻⵍ ⵖⴰ ⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ: “ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵇⵍⵉⵖ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴽ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵏⵏⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵣⵉⵣⴰ.”
15 Mas, antes mesmo de queimarem a gordura, vinha o auxiliar do sacerdote e dizia ao homem que estava oferecendo o sacrifício: "Dê um pedaço desta carne para o sacerdote assar; ele não aceitará de você carne cozida, somente crua".
16 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ: “ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ!”, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ: “ⵍⵍⴰ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ, ⴰⴷ ⵜ ⴽⵙⵉⵖ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ!”
16 Se o homem lhe dissesse: "Deixe primeiro a gordura se queimar e então pegue o que quiser", o auxiliar respondia: "Não. Entregue a carne agora. Se não, eu a tomarei à força".
17 ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
17 O pecado desses jovens era muito grande à vista do Senhor, pois eles estavam tratando com desprezo a oferta do Senhor.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ.
18 Samuel, contudo, ainda menino, ministrava perante o Senhor, vestindo uma túnica de linho.
19 ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵡⵢⵉ ⴰⵙ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ, ⵅⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵉ ⴷⵉⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ.
19 Todos os anos sua mãe fazia uma pequena túnica e a levava para ele, quando subia a Siló com o marido para oferecer o sacrifício anual.
20 ⵉⴳⴳⴰ ⵄⴰⵍⵉ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⴷⵉ ⵉⵍⵇⴰⵏⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ-ⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉ ⵜⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Eli abençoava Elcana e sua mulher, dizendo: "O Senhor dê a você filhos desta mulher no lugar daquele por quem ela pediu e dedicou ao Senhor". Então voltavam para casa.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⵏⵏⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
21 O Senhor foi bondoso com Ana; ela engravidou e deu à luz três filhos e duas filhas. Enquanto isso, o menino Samuel crescia na presença do Senhor.
22 ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵄⴰⵍⵉ ⵉⵡⵙⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
22 Eli, já bem idoso, ficou sabendo de tudo que seus filhos faziam a todo o Israel e que eles se deitavam com as mulheres que serviam na entrada da Tenda do Encontro.
23 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⵢⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵖ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵅ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏ?
23 Por isso lhes perguntou: "Por que vocês fazem estas coisas? De todo o povo ouço a respeito do mal que vocês fazem.
24 ⵍⵍⴰ, ⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵉⵃⵍⴰ ⵉ ⵙⵍⵉⵖ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵅⴻⵟⵟⵓ.
24 Não, meus filhos; não é bom o que escuto se espalhando entre o povo do Senhor.
25 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵅⴹⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵊⵊ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⵉ ⵅⴰⵙ ⵖⴰ ⵉⵡⵜⴻⵏ?” ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵍⵉⵏ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⵖ.
25 Se um homem pecar contra outro homem, os juízes poderão intervir em seu favor; mas, se pecar contra o Senhor, quem intercederá por ele? " Seus filhos, contudo, não deram atenção à repreensão de seu pai, pois o Senhor queria matá-los.
26 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵙ-ⴷⴷ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
26 E o menino Samuel continuava a crescer, sendo cada vez mais estimado pelo Senhor e pelo povo.
27 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉ ⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ?
27 E veio um homem de Deus a Eli e lhe disse: "Assim diz o Senhor: ‘Acaso não me revelei claramente à família de seu pai, quando eles estavam no Egito, sob o domínio do faraó?
28 ⵏⴻⵛⵛ ⴼⴰⵔⵣⴻⵖ ⵜ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⴰⵔⵖ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹ ⴰⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
28 Escolhi seu pai dentre todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, subir ao meu altar, queimar incenso e usar um colete sacerdotal na minha presença. Também dei à família de seu pai todas as ofertas preparadas no fogo pelos israelitas.
29 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⵄⴻⴼⴼⵙⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉⵏⵓ, ⵓ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⴼⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵎⵓⵎⵎⵓ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?’
29 Por que vocês zombam de meu sacrifício e de minha oferta que determinei para a minha habitação? Por que você honra seus filhos mais do que a mim, deixando-os engordar com as melhores partes de todas as ofertas feitas pelo meu povo Israel? ’
30 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ: ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴼⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵇⵍⵉⵍⴻⵏ.
30 Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, declara: ‘Prometi à sua família e à linhagem de seu pai, que ministrariam diante de mim para sempre’. Mas agora o Senhor declara: ‘Longe de mim tal coisa! Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
31 ⵅⵣⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⴰⴷ ⵇⴻⴹⵄⴻⵖ ⴰⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵓⵖⵉⵍ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
31 É chegada a hora em que eliminarei a sua força e a força da família de seu pai, e não haverá mais nenhum idoso na sua família,
32 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵣⴰⵔⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵉⵎ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵜⵛⵓⵏⵉ-ⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ.
32 e você verá aflição na minha habitação. Embora Israel prospere, na sua família ninguém alcançará idade avançada.
33 ⵡⴰⵔ ⵇⴻⵟⵟⵄⴻⵖ ⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉ ɣⴰⵔⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰ ⵓⵃⵍⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵇⴰⵄ, ⴰⴷ ⵜⴻⴼⵏⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
33 E todo descendente seu que eu não eliminar de meu altar será poupado apenas para lhe consumir os olhos com lágrimas e para lhe entristecer o coração, e todos os seus descendentes morrerão no vigor da vida.
34 ⴷ ⵜⴰ ⵉ ⴷ ⴰⴽ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵙ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵓⴼⵏⵉ ⴷ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ: ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ.
34 E o que acontecer a seus dois filhos, Hofni e Finéias, será um sinal para você: os dois morrerão no mesmo dia.
35 ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵓⵍ ⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴻⵎⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⵏⵓ.
35 Levantarei para mim um sacerdote fiel, que agirá de acordo com o meu coração e o meu pensamento. Edificarei firmemente a família dele, e ele ministrará sempre perante o meu rei ungido.
36 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵇⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵏⵉⴼⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵍⴻⵇⵇⵉⵎ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ.’”
36 Então todo o que restar da sua família virá e se prostrará perante ele, para obter uma moeda de prata e um pedaço de pão. E lhe implorará que o ponha em alguma função sacerdotal, para ter o que comer’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.