1 Samuel 2

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵥⵥⵓⴵ ⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵜⴻⵏⵏⴰ:
1 E Ana orou, e disse: Meu coração exulta no ­SENHOR, meu chifre é exaltado no ­SENHOR; minha boca é ampliada sobre os meus inimigos, porque eu exulto na tua salvação.
2 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⴰⵎ ⵙⵉⴷⵉ,
2 Não há nenhum santo como o ­SENHOR; pois não há nenhum além de ti; tampouco há uma rocha como o nosso Deus.
3 ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴻⵏⵏⵉⵎ ⵜⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵎ
3 Não faleis mais com tamanha soberba; não deixeis que a arrogância saia da vossa boca; pois o ­SENHOR é um Deus de conhecimento, e por ele as ações são medidas.
4 ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴰ,
4 Os arcos dos homens poderosos são quebrados, e os que são pisoteados são cingidos com vigor.
5 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵏ ⴰⵔⴻⵀⵏⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ
5 Os que estavam fartos alugaram-se a si mesmos por pão; e os que estavam famintos cessaram; de modo que a estéril deu à luz sete; e aquela que tem muitos filhos é enfraquecida.
6 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⴻⵇⵇ ⵓ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ,
6 O ­SENHOR mata, e faz viver; ele faz descer ao sepulcro, e faz subir.
7 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ \+tl ⵉⵊⵊ\+tl* ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ
7 O ­SENHOR empobrece, e enriquece; ele traz abaixo e exalta.
8 ⴰⵎⵓⵇⵍⵉⵍ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⵣⵉ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ,
8 Ele ergue o pobre do pó, e levanta o mendigo do monte de estrume, para colocá-los entre os príncipes, e fazê-los herdar o trono da glória; pois os pilares da terra são do ­SENHOR, e ele estabeleceu o mundo sobre eles.
9 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵉⵙⵙⵍⴻⵇⵇⴰⵏ
9 Ele guardará os pés dos seus santos, e os ímpios serão silenciados na escuridão; pois pela força nenhum homem prevalecerá.
10 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵎⵛⵓⴱⴱⵓⵛⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵙⵉⴷⵉ,
10 Os adversários do ­SENHOR serão quebrados em pedaços; do céu ele trovejará sobre eles; o ­SENHOR julgará as extremidades da terra; e dará força ao seu rei, e exaltará o chifre do seu ungido.
11 ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵉⵍⵇⴰⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵎⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵄⴰⵍⵉ.
11 E Elcana foi a Ramá, para a sua casa. E a criança ministrava ao ­SENHOR diante de Eli, o sacerdote.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵄⴰⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
12 Ora, os filhos de Eli eram filhos de Belial; eles não conheciam o ­SENHOR.
13 ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎⵎⵓ: ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵄⴰⴷ ⵉⵜⵜⵏⴻⵏⵏⴰ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴼⵓⵔⵛⵉⵜⴰ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵛⵓⴽⴹⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
13 E o costume dos sacerdotes com o povo era que, quando qualquer homem oferecesse sacrifício, o servo do sacerdote vinha, enquanto a carne estava em fervura, com um gancho para carnes de três dentes em sua mão;
14 ⵉⵊⵊⵓ ⵜⵜ ⴷⵉ ⵍⴱⵓⵔⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⵟⴻⵏⵊⵉⵔ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵎⵉⵜⴰ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵢⴷⵓⵔⵜ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴼⵓⵔⵛⵉⵜⴰ, ⵉⴽⵙⵉ ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜ ⴳⴳⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵉⵍⵓ.
14 e ele o lançava na panela, ou tacho, ou caldeirão, ou pote; tudo o que o gancho de carne trazia para o alto, o sacerdote tomava para si. Assim faziam em Siló a todos os israelitas que para lá iam.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵇⴱⴻⵍ ⵖⴰ ⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ: “ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵇⵍⵉⵖ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴽ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵏⵏⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵣⵉⵣⴰ.”
15 Também antes de eles queimarem a gordura, o servo do sacerdote vinha, e dizia ao homem que sacrificava: Dá carne para o sacerdote assar; pois ele não terá carne mal cozida de ti, porém crua.
16 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ: “ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ!”, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ: “ⵍⵍⴰ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ, ⴰⴷ ⵜ ⴽⵙⵉⵖ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ!”
16 E se qualquer homem lhe dissesse: Que não falhem em queimar a gordura neste momento, e, depois, toma tudo quanto desejar a tua alma; ele, então, responder-lhe-ia: Não; mas tu ma darás agora; se não, tomá-la-ei à força.
17 ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
17 Por isso o pecado dos jovens era muito grande diante do ­SENHOR; pois os homens abominavam a oferta do ­SENHOR.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ.
18 Porém, Samuel ministrava diante do ­SENHOR, sendo criança, cingido com um éfode de linho.
19 ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵡⵢⵉ ⴰⵙ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ, ⵅⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⵉ ⴷⵉⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ.
19 Ademais, a sua mãe lhe fazia uma pequena túnica, e lha trazia de ano a ano, quando ela subia com o seu marido para oferecer o sacrifício anual.
20 ⵉⴳⴳⴰ ⵄⴰⵍⵉ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⴷⵉ ⵉⵍⵇⴰⵏⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ-ⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉ ⵜⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
20 E Eli abençoava Elcana e sua esposa, e dizia: Que o ­SENHOR te dê semente desta mulher pelo empréstimo que é emprestado ao ­SENHOR. E eles seguiam para a sua própria casa.
21 ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⵏⵏⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
21 E o ­SENHOR visitou Ana, de modo que ela concebeu, e deu à luz três filhos e duas filhas. E o menino Samuel crescia diante do ­SENHOR.
22 ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵄⴰⵍⵉ ⵉⵡⵙⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
22 Ora, Eli era muito velho, e ouvia tudo o que os seus filhos faziam a todo o Israel; e como eles se deitavam com as mulheres que se reuniam à porta do tabernáculo da congregação.
23 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⵢⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵖ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵅ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵉⵏ?
23 E ele lhes disse: Por que fazeis vós tais coisas? Pois ouço de todo este povo sobre o vosso mal proceder.
24 ⵍⵍⴰ, ⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵉⵃⵍⴰ ⵉ ⵙⵍⵉⵖ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵅⴻⵟⵟⵓ.
24 Não, filhos meus; pois não ouço nenhum bom relato: Vós fazeis com que o povo do ­SENHOR transgrida.
25 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵅⴹⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵊⵊ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⵉ ⵅⴰⵙ ⵖⴰ ⵉⵡⵜⴻⵏ?” ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵍⵉⵏ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⵖ.
25 Se um homem pecar contra outro, o juiz o julgará; mas se um homem pecar contra o ­SENHOR, quem intercederá por ele? Não obstante, eles não atentaram à voz do seu pai, porque o ­SENHOR os mataria.
26 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵙ-ⴷⴷ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
26 E o menino Samuel cresceu, e tinha o favor tanto do ­SENHOR, como também dos homens.
27 ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵍⵉ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉ ⴷ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ?
27 E veio um homem de Deus até Eli, e lhe disse: Assim diz o ­SENHOR: Não apareci eu, claramente, à casa do teu pai, quando eles estavam no Egito, na casa de Faraó?
28 ⵏⴻⵛⵛ ⴼⴰⵔⵣⴻⵖ ⵜ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵙⴰⵔⵖ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹ ⴰⴱⴰⵍⵟⵓ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⵛⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
28 E eu o escolhi de todas as tribos de Israel para ser meu sacerdote, para ofertar sobre o meu altar, para queimar incenso, para vestir um éfode diante de mim. E eu dei à casa do teu pai todas as ofertas dos filhos de Israel feitas pelo fogo.
29 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⵄⴻⴼⴼⵙⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉⵏⵓ, ⵓ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅⴰⴼⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵎⵓⵎⵎⵓ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?’
29 Por que chutais o meu sacrifício e a minha oferta, que tenho ordenado em minha habitação; e honras os teus filhos acima de mim, para fazer-vos gordos com a principal de todas as ofertas de Israel, meu povo?
30 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ: ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅⴰⴼⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵇⵍⵉⵍⴻⵏ.
30 Por isso o ­SENHOR Deus de Israel diz: Eu disse, verdadeiramente, que a tua casa, e a casa de teu pai, deveria andar diante de mim para sempre; mas, agora, o ­SENHOR diz: Esteja isso longe de mim; pois honrarei os que me honram, e aqueles que me desprezam serão pouco estimados.
31 ⵅⵣⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⴰⴷ ⵇⴻⴹⵄⴻⵖ ⴰⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵓⵖⵉⵍ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
31 Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço, e o braço da casa do teu pai, e não haverá sequer um velho na tua casa.
32 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵣⴰⵔⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵉⵎ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵜⵛⵓⵏⵉ-ⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ.
32 E tu verás um inimigo na minha habitação, em toda a riqueza que Deus dará a Israel; e não haverá um velho sequer na tua casa para sempre.
33 ⵡⴰⵔ ⵇⴻⵟⵟⵄⴻⵖ ⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉ ɣⴰⵔⴻⴽ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰ ⵓⵃⵍⴻⵏⵜ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵇⴰⵄ, ⴰⴷ ⵜⴻⴼⵏⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
33 E o teu homem, a quem não cortarei do meu altar, será para consumir os teus olhos, e para afligir o teu coração; e todo o incremento da tua casa morrerá na flor de sua idade.
34 ⴷ ⵜⴰ ⵉ ⴷ ⴰⴽ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵜⴰⵙ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵓⴼⵏⵉ ⴷ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ: ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ.
34 E isto será um sinal para ti, que sobrevirá aos teus dois filhos, sobre Hofni e Fineias: Em um dia morrerão ambos.
35 ⵏⴻⵛⵛ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵓⵍ ⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴻⵎⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⵏⵓ.
35 Eu levantarei para mim um sacerdote fiel, que fará de acordo com aquilo que está no meu coração e na minha mente; e para ele edificarei uma casa segura; e ele andará diante do meu ungido para sempre.
36 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⵇⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵏⵉⴼⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵍⴻⵇⵇⵉⵎ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ.’”
36 E sucederá que, todo aquele que for deixado na tua casa virá e se agachará diante dele por um pedaço de prata e um bocado de pão, e dirá: Põe-me, rogo-te, em um dos ofícios dos sacerdotes, para que eu possa comer um pedaço de pão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.