1 Samuel 26

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵣⵉⴼ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵖⴰⵔ ⵊⵉⴱⵄⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵅⵉⵍⴰ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵜⵏⴻⵣⵔⵓⴼⵜ?”
1 Os zifeus foram falar com Saul, em Gibeá, e disseram: — Não é verdade que Davi está escondido no monte Haquila, em frente de Jesimom?
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵀⵡⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵣⵉⴼ, ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵅ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵣⵉⴼ.
2 Então Saul se levantou e foi ao deserto de Zife, em busca de Davi, levando consigo três mil homens escolhidos de Israel.
3 ⵉⵡⵜⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵅ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵅⵉⵍⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵜⵏⴻⵣⵔⵓⴼⵜ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵉⵥⵔⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
3 Saul acampou no monte Haquila, em frente de Jesimom, junto ao caminho, porém Davi ficou no deserto. Quando ouviu dizer que Saul vinha à sua procura no deserto,
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵅⴱⴰⵔⵊⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ.
4 enviou espias e soube que Saul, de fato, tinha chegado.
5 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⵣⴻⵍ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔ. ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵓ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴻⴹ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵙ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
5 Davi se levantou e foi ao lugar onde Saul estava acampado. Viu o lugar onde dormiam Saul e Abner, filho de Ner, comandante do seu exército. Saul dormia dentro do acampamento, e o povo estava acampado ao redor dele.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ. ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵅⵉⵎⴰⵍⵉⴽ, ⴰⵃⵉⵜⵜⵉ, ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⵔⵓⵢⴰ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ?” ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵀⵡⵉⵖ.”
6 Davi perguntou a Aimeleque, o heteu, e a Abisai, filho de Zeruia, irmão de Joabe: — Quem irá comigo ao arraial de Saul? Abisai respondeu: — Eu irei com você.
7 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⵚ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵓ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵊⵊⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
7 Assim, Davi e Abisai foram, de noite, ao acampamento. E eis que Saul estava deitado, dormindo. A lança dele estava fincada na terra, perto da sua cabeça. Abner e o povo estavam deitados ao redor dele.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ. ⴻⵊⵊ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴱⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵏ ⵍⴰⵏⵙⴰ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵃⴷⵉⵊⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ.”
8 Então Abisai disse a Davi: — Hoje Deus entregou o seu inimigo nas suas mãos. Deixe que eu vá, agora, encravá-lo com a lança, ao chão, com um só golpe; não será preciso um segundo golpe.
9 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴰⴱⵉⵛⴰⵢ: “ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⵜⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵛⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷ ⴰⴼⵓⵔⵔⵉ?”
9 Davi, porém, respondeu a Abisai: — Não o mate, pois quem pode estender a mão contra o ungido do
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵡⵡⴻⵜ: ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵀⵡⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ.
10 Davi continuou: — Tão certo como vive o
11 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵃⴹⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵖ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵛⴻⴽ, ⴽⵙⵉ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⴻⴱⵔⵉⵇⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ!”
11 O Senhor me livre de estender a mão contra o seu ungido! Agora, porém, pegue a lança que está perto da cabeça dele e o jarro de água, e vamos embora.
12 ⵉⴽⵙⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⴷ ⵜⴻⴱⵔⵉⵇⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵥⵔⵉ, ⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⵓⵛⵉ ⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⵉⵇ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵟⵟⵚⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⴹⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⴹⴻⵚ ⵢⵓⴵⴻⵖ.
12 Então Davi pegou a lança e o jarro de água que estavam perto da cabeça de Saul, e eles foram embora. Ninguém viu, nem ficou sabendo, nem acordou. Todos dormiam, porque havia caído sobre eles um profundo sono, vindo da parte do Senhor .
13 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ. ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
13 Quando Davi tinha passado para o outro lado, pôs-se no alto do monte ao longe, de maneira que havia uma grande distância entre eles.
14 ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⵉ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵉⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ ⵛⴰ, ⴰⴱⵏⵉⵔ?” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⴰⴱⵏⵉⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵄⵏⵉⴷ ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ?”
14 Então gritou para o povo e para Abner, filho de Ner, dizendo: — Você não vai responder, Abner? Então Abner respondeu: — Quem é você, que está aí gritando para o rei?
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⴰⴱⵏⵉⵔ: “ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ? ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵎ ⵛⴻⴽ? ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ? ⴰⵇⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
15 Davi respondeu: — Você não é homem? E quem é igual a você em Israel? Então por que não protegeu o seu senhor, o rei? Porque alguém do povo foi até aí para matar o rei, seu senhor.
16 ⵎⵉⵏ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⵎⵍⵉⵃ. ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⵄⴻⵙⵙⴻⵎ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ! ⵅⵣⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⴵⴰⵏⵜ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵜⴻⴱⵔⵉⵇⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ!”
16 Não é bom isso que você fez! Tão certo como vive o Senhor Deus, vocês merecem morrer, vocês que não protegeram seu senhor, o ungido do Senhor Deus. Agora vejam onde está a lança do rei e o jarro de água que estava perto da cabeça dele.
17 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰ ⵎⵎⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ?” ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ!”
17 Então Saul reconheceu a voz de Davi e disse: — É esta a sua voz, meu filho Davi? E Davi respondeu: — Sim, é a minha voz, ó rei, meu senhor.
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎⵎⵓ? ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ ⵓ ⵎⴰⵏ ⵜ ⵍⵄⵉⴱ ⵉ ⵢⵓⵎⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ?
18 Disse mais: — Por que o meu senhor está perseguindo o seu servo? O que foi que eu fiz? E que maldade se acha nas minhas mãos?
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴻⵍ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵅⴰⴼⵉ, ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵛⴻⵎⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴷ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵄⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵅⴰⴼⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⵇⵇⵏⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵔⵓⵀ, ⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ!’
19 E agora, ó rei, meu senhor, por favor escute as palavras deste seu servo. Se é o Senhor Deus que o está incitando contra mim, que ele aceite uma oferta. Mas, se são os filhos dos homens, que sejam malditos diante do Senhor ! Porque eles me expulsaram hoje, para que eu não tenha parte na herança do Senhor , como que dizendo: “Vá e sirva outros deuses.”
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴻⵊⵊ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵣⵣⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵓⵛⵓⵔⴷⵓ ⵡⴰⵀⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵢⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴽⴽⵓⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ.”
20 Agora, que o meu sangue não seja derramado longe desta terra do Senhor . Porque o rei de Israel saiu em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes.
21 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴹⵉⵖ, ⵄⵇⴻⴱ-ⴷⴷ, ⴰ ⵎⵎⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵍⵖⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵙⴻⴽⴽⵡⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵓ ⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵖ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.”
21 Então Saul disse: — Pequei! Volte, meu filho Davi, pois não mais lhe farei mal, porque hoje a minha vida foi preciosa aos seus olhos. Eu tenho agido como um louco e cometi um erro muito grande.
22 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⴻⵊⵊ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵉⵥⵡⴰ, ⴰⴷ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵢⴰⵡⵉ.
22 Davi respondeu: — Aqui está a lança, ó rei. Que um dos seus rapazes venha aqui pegá-la.
23 ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙⵉⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵅ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵜⵉⵇⵇⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ ⵛⴻⴽ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
23 E que o Senhor Deus recompense cada um pela sua justiça e lealdade. Porque hoje o Senhor Deus o havia entregado nas minhas mãos, porém eu não quis estendê-las contra o ungido do Senhor .
24 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵉⵖⵍⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵉⵖⵍⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ.”
24 Assim como hoje a sua vida foi de grande valor aos meus olhos, assim também seja a minha vida aos olhos do Senhor Deus, e que ele me livre de toda a angústia.
25 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⴷ, ⵎⵎⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵎⵉⵏ ⵎⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵡⴹⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ.
25 Então Saul disse a Davi: — Bendito seja você, meu filho Davi! Porque você fará grandes coisas e certamente será bem-sucedido. Então Davi seguiu o seu caminho, e Saul voltou para casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.