1 Samuel 24

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⵊⴰⴷⵉ.
1 Quando Saul voltou da luta contra os filisteus, soube que Davi estava na região deserta que fica perto da fonte de Gedi.
2 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵄⴰⵡⴷⴻⵏ ⴰⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⵊⴰⴷⵉ.”
2 Então escolheu três mil dos melhores soldados de Israel e foi com eles procurar Davi e os seus homens a leste das Rochas dos Cabritos Selvagens.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵅ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⵜⵚⵓⴹⴰⵔ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ.
3 Saul chegou a uma caverna junto de alguns currais de ovelhas, perto da estrada, e entrou ali para satisfazer as suas necessidades. Aconteceu que Davi e os seus homens estavam escondidos mais no fundo da caverna.
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴽⵓⵔⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⴼⵔⵉ. ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⴻⵍ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⵉ.
4 Então eles disseram a Davi: — Esta é a sua oportunidade! O Então Davi se arrastou de mansinho até onde estava Saul e cortou um pedaço da
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵡⴰ ⴷ ⴰⵙⵙ ⵉ ⵅ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵛⴻⴽ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.” ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵇⴻⵙⵙ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
5 Mas aí a consciência de Davi começou a doer porque ele havia cortado um pedaço da roupa de Saul.
6 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴷⴻⵡⴷⵉⵡ ⵓⵍ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵣⴻⴳ ⵓⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
6 Então disse aos seus homens: — O
7 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵃⴹⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵉ ⵓⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ!”
7 Assim Davi convenceu os seus homens de que eles não deviam atacar Saul. Então Saul levantou-se, saiu da caverna e seguiu o seu caminho.
8 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵀⴻⵊⵎⴻⵏ ⵅ ⵛⴰⵡⵓⵍ. ⵓ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⵔⵉ, ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴱⵔⵉⴷ.
8 Davi saiu atrás dele e gritou: — Rei Saul! Ele virou-se, e Davi, em sinal de respeito, se ajoelhou e encostou o rosto no chão.
9 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⵔⵉ, ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ!” ⵓ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴹⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵙ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⴱⴻⵏⴷⴻⵇ.
9 Então disse: — Por que é que o senhor dá atenção às pessoas que dizem que eu quero prejudicá-lo?
10 ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵅⵥⴰⵔ, ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⴳⴳ ⵍⵖⴰⵔ?’
10 O senhor pode ver por si mesmo que hoje na caverna o Senhor Deus o entregou a mim. Alguns me disseram que o matasse, mas eu não quis fazer isso. E disse que não levantaria um dedo contra o senhor, pois o Senhor o escolheu para ser rei.
11 ⵅⵣⴰⵔ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ. ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵏⵖⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵃⴰⵡⵍⴻⵖ ⵅⴰⴽ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴰⴹⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.’
11 Veja, meu pai, veja o pedaço da sua capa que está na minha mão! Eu cortei o pano, mas não matei o senhor. Isso prova que eu não penso em me revoltar contra o senhor, nem em fazer-lhe nenhum mal. Eu sabia muito bem que o senhor está procurando me matar, mas mesmo assim eu não o ataquei!
12 ⵅⵣⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰ, ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵓⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ. ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵛⴰⵔⵔⴳⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵜⴻⵙⵙⵓ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵏⵖⵉⵖ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⵏ ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⵍⴰ ⴷ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵅⴻⵟⵟⵓ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴽ ⵅⴹⵉⵖ ⵛⴰ. ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴽⴽⵙⴻⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ.
12 Que o Senhor julgue qual de nós dois está errado! E que ele castigue o senhor pelo que fez contra mim, pois eu não vou atacá-lo de jeito nenhum!
13 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷ ⵛⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⵜⴰⵇⴻⵎ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵅⴰⴽ.
13 Como diz o velho ditado: “O mal vem dos maus.” Mas eu não lhe farei nenhum mal.
14 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ: ‘ⵣⴻⴳ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵉⵜⵜⴰⵙ-ⴷⴷ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵛⴻⴽ.
14 Vejam o que o rei de Israel está tentando matar! Vejam só o que ele está caçando: um cachorro morto, uma pulga!
15 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ? ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵜⵢⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ? ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵇⵣⵉⵏ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵓⵛⵓⵔⴷⵓ!
15 O Senhor Deus vai julgar e decidir qual de nós dois está errado. Que ele me julgue, me defenda e me livre do senhor!
16 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷ ⵛⴻⴽ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵢⴰⵖ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.”
16 Quando Davi acabou de falar, Saul disse: — É você mesmo, meu filho Davi? E Saul começou a chorar.
17 ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵎⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ?” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵔⵓ.
17 Então disse a Davi: — Você está certo, e eu estou errado. Você tem sido muito bom para mim enquanto que eu lhe tenho feito muito mal.
18 ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵏⴻⵛⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ.
18 Hoje você mostrou o quanto é bom para mim, pois não me matou, embora o Senhor me tivesse entregado a você.
19 ⵛⴻⴽ, ⵡⴰⵀ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⴻⵛⵏⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵏⵖⵉⴷ ⵛⴰ.
19 Será que alguém, depois de pegar o seu inimigo, o deixa ir embora são e salvo? Que o Senhor o abençoe pelo que você fez por mim hoje!
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵢⵓⴼⴰ ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⵅⴰⵔ? ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⵍⵅⴰⵔ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
20 Agora estou certo de que você será rei de Israel e de que durante o seu governo o reino continuará firme.
21 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵜⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
21 Mas jure em nome do Senhor que você não acabará com os meus descendentes, e assim o meu nome e o nome da minha família não serão esquecidos.
22 ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵊⵊⴰⴵ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵇⴻⵟⵟⵄⴻⴹ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⴽⴽⵙⴻⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ!”
22 E Davi jurou. Então Saul foi para casa, e Davi e os seus homens voltaram para a fortaleza.
23 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵢⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴻⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.