1 Samuel 18

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏ ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓ ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵎ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Depois de Davi ter falado com Saul, a alma de Jônatas se ligou com a de Davi numa profunda amizade. E Jônatas o amou como à sua própria alma.
2 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⴽⵙⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵊⵊⵉ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
2 Naquele dia, Saul reteve Davi e não permitiu que ele voltasse para a casa de seu pai.
3 ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉ-ⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
3 Jônatas e Davi fizeram uma aliança, porque Jônatas o amava como à sua própria alma.
4 ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴰⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴹ, ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⴻⴱⵢⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ.
4 Jônatas tirou a capa que vestia e a deu a Davi. Deu também a sua armadura, inclusive a espada, o arco e o cinto.
5 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜ ⵛⴰⵡⵓⵍ. ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵍⵉⵃ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵅ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
5 Davi saía aonde quer que Saul o enviava e tinha êxito, de modo que Saul o pôs sobre tropas do seu exército. E Davi era benquisto de todo o povo e até dos próprios servos de Saul.
6 ⵅⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵓⵎⵉ ⵢⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴻⵃ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⴻⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵏⵜ ⵓ ⵛⴻⴹⵃⴻⵏⵜ ⵙ ⵉⴱⴻⵏⴷⵉⵔⴻⵏ, ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵓ ⵙ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉⵢⴰⵜ ⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⴰⵏ.
6 E aconteceu que, quando eles estavam voltando para casa, depois de Davi ter matado o filisteu, as mulheres de todas as cidades de Israel saíram ao encontro do rei Saul, cantando e dançando, com tamborins, com alegria e com instrumentos musicais.
7 ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴰⵔⵔⵉⵏⵜ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵏⵙⴻⵏⵜ, ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵏⵜ ⵙ ⵏⵏⵓⴱⵜⴰⵜ, ⵏⵏⴰⵏⵜ: “ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵖⵍⴻⴱ ⵅ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⵏⵏⴻⵙ!”
7 As mulheres se alegravam e, cantando alternadamente, diziam: Saul matou os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares.
8 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⴼⴼⵓⴳⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵍⵄⵉⴱ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⵛⵉⵏⵜ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵓⵍⵓⴼ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⵛⵉⵏⵜ ⴰⵢⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵍⵓⵍⵓⴼ. ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴰⵙ ⵎⵖⵉⵔ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵡⴰⵀⴰ?”
8 Saul se indignou muito, pois estas palavras lhe desagradaram em extremo. Ele disse: — Para Davi elas deram dez milhares, mas para mim apenas milhares. Na verdade, o que lhe falta, a não ser o reino?
9 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉⴱⴷⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
9 Daquele dia em diante, Saul não via Davi com bons olhos.
10 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵡⴹⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴰⵔⵢⴰⵃ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵓ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵜⵜⴻⴽⴽ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵉⵔⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵎ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ. ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ.
10 No dia seguinte, um espírito mau, vindo da parte de Deus, se apossou de Saul, que teve uma crise de raiva em sua casa. Davi, como nos outros dias, dedilhava a harpa. Saul, porém, tinha na mão uma lança,
11 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵍⴰⵏⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵍⴻⵇⴼⴻⵖ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵙⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ.” ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵅⵏⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ.
11 que ele atirou, pensando assim: — Encravarei Davi na parede. Porém Davi se desviou dele por duas vezes.
12 ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
12 Saul tinha medo de Davi, porque o Senhor estava com este e tinha abandonado Saul.
13 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵡⴰⵍⴻⴼ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵓ ⵉⵜⵜⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴰⵃ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
13 Por isso Saul o afastou de si e o pôs por chefe de mil. Davi fazia saídas e entradas militares diante do povo.
14 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴼⵍⴻⵃ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
14 Davi tinha êxito em todos os seus empreendimentos, pois o Senhor estava com ele.
15 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴼⵍⴻⵃ, ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
15 Vendo que Davi tinha êxito, Saul ficou com medo dele.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵓ ⵉⵜⵜⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴰⵃ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Porém todo o Israel e Judá amavam Davi, porque fazia saídas e entradas militares diante deles.
17 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⵎⵉⵔⴰⴱ, ⵢⴻⴵⵉ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵇⴰⵄ, ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ. ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵉⵎⵃⴻⴹ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵓ ⵎⵏⴻⵖ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.” ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵙ.”
17 Saul disse a Davi: — Aqui está Merabe, a minha filha mais velha. Eu a darei a você em casamento, com a condição de que você seja um filho valente e trave as batalhas do Porque Saul pensava assim: “Não seja contra ele a minha mão, e sim a dos filisteus.”
18 ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ: “ⵎⵉⵏ ⵄⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵄⵏⴰ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵄⵏⴰ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴷ ⴰⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ?”
18 Mas Davi respondeu a Saul: — Quem sou eu, e quem são os meus parentes, a família de meu pai em Israel, para que eu seja genro do rei?
19 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⵎⵉⵔⴰⴱ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵄⴰⴷⵔⵉⵢⵉⵍ ⵣⵉ ⵎⴰⵃⵓⵍⴰ.
19 Mas aconteceu que, na época em que Merabe, filha de Saul, devia ser dada em casamento a Davi, foi dada por mulher a Adriel, meolatita.
20 ⵎⵉⵅⴰⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵜ ⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Mas Mical, a outra filha de Saul, amava Davi. Contaram isso a Saul, e isso agradou a ele.
21 ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵜ ⵡⵛⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⴼⴻⵅ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵙ.” ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⴷ ⴷ ⴰⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.”
21 Saul pensava assim: “Eu a darei em casamento a Davi, para que ela lhe sirva de armadilha e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele.” Por isso Saul disse a Davi: — Com esta segunda você será hoje o meu genro.
22 ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ, ⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵙⵉⴷ-ⴷⴷ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵛⴻⴽ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⵡⴻⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴷ ⴰⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.’”
22 Saul ordenou que os seus servos falassem confidencialmente com Davi, dizendo: — O rei tem afeição por você, e todos os servos dele amam você. Sendo assim, concorde em ser genro do rei.
23 ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ: “ⵎⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴻⵀⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵊⵊ ⴷ ⴰⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴷ ⴰⵎⵓⵇⵍⵉⵍ?”
23 Os servos de Saul falaram estas palavras a Davi, o qual respondeu: — Vocês acham que é pouca coisa ser genro do rei, sendo eu um homem pobre e sem importância?
24 ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵃⴰⵊⴰⵏ ⴰⵙ ⵜ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ.”
24 Os servos de Saul lhe contaram isto, dizendo: — Estas foram as palavras que Davi falou.
25 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⵎ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ: ‘ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⵄⵊⵉⴱ ⵚⵚⴰⴷⴰⵇ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⵄⴷⴰⵍⴻⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵜⴰⵇⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.” ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴰⵚ ⴰⴷ ⵉⵏⴻⵖ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
25 Então Saul ordenou que dissessem a Davi: — O rei não deseja dote algum, mas cem prepúcios de filisteus, como vingança contra os seus inimigos. Porque Saul tentava fazer com que Davi fosse morto pelos filisteus.
26 ⵉⵅⴻⴷⴷⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴰⵡⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵄⴷⵓⵏ.
26 Quando os servos de Saul relataram estas palavras a Davi, este gostou da ideia de vir a ser genro do rei. Antes de vencido o prazo,
27 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵍⴻⵄⴷⴰⵍⴻⵢⵢⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵓⵢⴰ ⵙⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⴰⵄ ⵍⵇⴻⴷⴷ-ⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⴹⴻⴳⴳⵯⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵎⵉⵅⴰⵍ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ.
27 Davi se levantou e partiu com os seus homens, e mataram duzentos filisteus. Trouxe os seus prepúcios e os entregou todos ao rei, para que assim se tornasse seu genro. Então Saul lhe deu a sua filha Mical em casamento.
28 ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵥⵔⴰ ⵓ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓ ⵎⵉⵅⴰⵍ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉ-ⵜ.
28 Saul viu e reconheceu que o Senhor estava com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava.
29 ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓⵛⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
29 Então Saul ficou com mais medo ainda de Davi e continuamente foi seu inimigo.
30 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵎⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵀⵓ ⴷⵉ ⵡⴻⴼⵍⴰⵃ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ.
30 Cada vez que os chefes dos filisteus saíam à batalha, Davi obtinha mais êxito do que todos os servos de Saul. E assim o nome de Davi se tornou muito estimado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.