1 Samuel 16

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⴷ ⴰⵛⴹⴰⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰⵏ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵅ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ? ⵄⴻⵎⵎⴰⵔ ⵉⵛⵛ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵣⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ.”
1 O S enhor disse a Samuel: “Você já lamentou o suficiente por Saul. Eu o rejeitei como rei de Israel. Agora, encha uma vasilha com óleo e vá a Belém. Procure um homem chamado Jessé, que vive ali, pois escolhi um dos filhos dele para ser rei”.
2 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵔⴰⵃⴻⵖ? ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⴻⵍ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵏⴻⵖ.” ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ: “ⴽⵙⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵄⴻⵊⵎⵉⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵙⵉⵖ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.’
2 “Como posso fazer isso?”, perguntou Samuel. “Se Saul ficar sabendo, me matará.” O S
3 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵄⴰⵔⴹⴻⴷ ⵅ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴰⵔⴳⴱⴻⵖ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ. ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵀⵏⴻⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵖ.”
3 Convide Jessé para o sacrifício, e eu lhe mostrarei o que você deve fazer e qual dos filhos dele deve ungir para mim”.
4 ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ. ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ, ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰ ⵜⴰⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ?”
4 Samuel fez o que o S enhor disse. Quando chegou a Belém, as autoridades da cidade foram encontrá-lo, tremendo de medo. “O senhor vem em paz?”, perguntaram.
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵙⵉⵖ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⴷ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴰⵔⴹ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ.
5 “Sim”, respondeu Samuel. “Vim oferecer um sacrifício ao S enhor . Purifiquem-se e venham comigo para o sacrifício.” Então Samuel realizou a cerimônia para purificar Jessé e seus filhos e também os convidou para o sacrifício.
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵥⵔⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⵉⵢⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ: “ⴷ ⵡⴰ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵀⵓⵏ ⵏⵏⴻⵙ.”
6 Quando chegaram, Samuel olhou para Eliabe e pensou: “Com certeza este é o homem que o S enhor ungirá!”.
7 ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ: “ⵡⴰⵔ ⵅⴻⵣⵣⴰⵔ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵜⵉⴷⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵀⵉⵎⵎⵉ ⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵓⵍ.”
7 O S enhor , porém, disse a Samuel: “Não o julgue pela aparência nem pela altura, pois eu o rejeitei. O S enhor não vê as coisas como o ser humano as vê. As pessoas julgam pela aparência exterior, mas o S enhor olha para o coração”.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵅ ⴰⴱⵉⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵅ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
8 Então Jessé chamou seu filho Abinadabe e o levou até Samuel. Ele, porém, disse: “Não foi este que o S enhor escolheu”.
9 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵄⴷⵓ ⵛⴰⵎⵎⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⵉⵅⴹⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
9 Em seguida, Jessé chamou Simeia, mas Samuel disse: “Também não foi este que o S enhor escolheu”.
10 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵊⵊⴰ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⴰⴷ ⵄⴷⵓⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⴰⵙⵙⴰ: “ⵉⵏⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
10 Da mesma forma, todos os sete filhos de Jessé foram apresentados a Samuel. Mas Samuel disse a Jessé: “O S enhor não escolheu nenhum deles”.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉ ⵢⴰⵙⵙⴰ: “ⵎⴰ ⴷ ⵉⵏⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ?” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ, ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⴻⴽⴽⵡⴻⵙ ⵓⴵⵉ.” ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉ ⵢⴰⵙⵙⴰ: “ⵙⴻⴽⴽ ⵉⵊⵊ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵢⴰⵡⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵇⵓⵡⵡⵉⵔ ⵛⴰ ⵉ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ.”
11 Então Samuel perguntou: “São estes todos os seus filhos?”. Jessé respondeu: “Ainda tenho o mais novo, mas ele está no campo, tomando conta do rebanho”. “Mande chamá-lo”, disse Samuel. “Não nos sentaremos para comer enquanto ele não chegar.”
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵊⵊ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵢⴰⵡⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⴱⵢⵓ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵛⵏⴰⵏⵜ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵎⵓⵚⴱⵉⵃ ⵉ ⵍⵅⴻⵣⵔⴰⵜ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: “ⴽⴽⴰⵔ, ⴷⴻⵀⵏ ⵉ-ⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴷ ⵡⴰ.”
12 Jessé mandou chamá-lo. Era um jovem ruivo, de boa aparência e olhos bonitos. E o S
13 ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⵛⵛ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ, ⵉⴷⴻⵀⵏ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ. ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵀⵡⴰ ⵅ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⵙⴰⵡⴻⵏⵜ. ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵉⴽⴽⴰⵔ, ⵢⴰⵔⴻⴳⴳⵯⴻⵃ ⵖⴰⵔ ⵔⴰⵎⴰ.
13 Enquanto Davi estava entre seus irmãos, Samuel pegou a vasilha com óleo que havia trazido e o ungiu. A partir daquele dia, o Espírito do S enhor veio poderosamente sobre Davi. Depois disso, Samuel voltou a Ramá.
14 ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴰⵔⵢⴰⵀ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵣⵉ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵉ-ⵜ.
14 O Espírito do S enhor se retirou de Saul, e o S enhor enviou um espírito maligno, que o atormentava.
15 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴰⵔⵢⴰⵀ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵉ ⵛⴻⴽ.
15 Os servos de Saul lhe disseram: “Um espírito maligno enviado por Deus está atormentando o senhor.
16 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵜⵜⵃⴰⴽⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵍⴰⵔⵢⴰⵃ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵔⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ.”
16 Permita que procuremos um bom músico para tocar harpa sempre que o espírito o afligir. Ele tocará música para acalmar o senhor e o fará sentir-se melhor”.
17 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴰⵔⵣⵓⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵉⵔⴰⵔⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⵅ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ ⵓ ⴰⵡⵢⴻⵎ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴷⴰ ⵖⴰⵔⵉ!”
17 “Está bem”, respondeu Saul. “Encontrem alguém que saiba tocar bem e tragam-no para cá.”
18 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵣⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵔⴰⵔ ⵎⵍⵉⵃ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴰⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ, ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⴷ ⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.”
18 Um dos servos disse a Saul: “Um dos filhos de Jessé, de Belém, sabe tocar harpa. Além disso, é um rapaz corajoso, apto para ir à guerra, e tem bom senso. Também é moço de boa aparência, e o S enhor está com ele”.
19 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵎⵎⵉⵛ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⵓⴵⵉ.”
19 Então Saul enviou mensageiros a Jessé para lhe dizer: “Envie-me seu filho Davi, o pastor de ovelhas”.
20 ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵢⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
20 Jessé enviou Davi a Saul e, com ele, mandou um jumento carregado de pão, um cabrito e uma vasilha de couro cheia de vinho.
21 ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉ-ⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵃⴻⵎⵎⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Davi se apresentou a Saul e começou a servi-lo. Saul gostou muito de Davi e o tornou seu escudeiro.
22 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⵉⵏⵉ: “ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵛⴻⴽ, ⴻⵊⵊ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ.”
22 Então Saul enviou uma mensagem a Jessé, pedindo: “Deixe que Davi continue a meu serviço, pois estou muito satisfeito com ele”.
23 ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵎⴰ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵍⴰⵔⵢⴰⵃ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵉⴽⵙⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⵉⵜⵜⵉⵔⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⴼⵙ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵎⵍⵉⵃ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅⴰⵙ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
23 Assim, sempre que o espírito maligno enviado por Deus afligia Saul, Davi tocava a harpa. Saul se sentia melhor, e o espírito se retirava dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.