1 Reis 5

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ⴰⵍ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⴰⵍ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵜⴰⵔⵣⵉⴼⵉⵏ ⵓ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Quando Hirão, rei de Tiro, soube que Salomão tinha sido ungido rei, mandou seus conselheiros a Salomão, pois sempre tinha sido amigo leal de Davi.
2 ⴰⵙⵓⵏⵉⵢ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵉⴽⵓⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵓ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵉⴽⵓⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵏ,
2 Salomão enviou esta mensagem a Hirão:
3 ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ, ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵀⴻⴷⴷⵓ ⴷ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ, ⴰⵀⵜⴰ ⵉ ⵓⴷⴰⴷⴻⵏ, ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ, ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵡⴻⵥⵥⵉⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
3 "Tu bem sabes que foi por causa das guerras travadas de todos os lados contra meu pai Davi que ele não pôde construir um templo em honra do nome do Senhor, o seu Deus, até que o Senhor pusesse os seus inimigos debaixo dos seus pés.
4 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵅ ⵜⵎⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ, ⵣⵉ ⵜⵉⴼⵙⴰⵅ ⴰⵍ ⵖⴰⵣⵣⴰ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵅ ⵜⵎⴰ-ⵢⴰ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ.
4 Mas agora o Senhor, o meu Deus, concedeu-me paz em todas as fronteiras, e não tenho que enfrentar nem inimigos nem calamidades.
5 ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵙⴰⴷⵓ ⵡⴰⵔⵜⵓ ⵏⵏⴻⵙ, ⵣⵉ ⴷⴰⵏ ⴰⵍ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
5 Pretendo, por isso, construir um templo em honra do nome do Senhor, do meu Deus, conforme o Senhor disse a meu pai Davi: ‘O seu filho, a quem colocarei no trono em seu lugar, construirá o templo em honra do meu nome’.
6 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⴽⵓⵔⵉⵜ ⵏ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵉ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ.
6 "Agora te peço que ordenes que cortem para mim cedros do Líbano. Os meus servos trabalharão com os teus, e eu pagarei a teus servos o salário que determinares. Sabes que não há entre nós ninguém tão hábil em cortar árvores quanto os sidônios".
7 ⵍⵡⵓⵍⴰⵜ-ⴰ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵜⵀⵉⵍⵍⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵊⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⵚⵚ ⵡⴰⵍⵓ.
7 Hirão ficou muito alegre quando ouviu a mensagem de Salomão, e exclamou: "Bendito seja o Senhor, pois deu a Davi um filho sábio para governar essa grande nação".
8 ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷ ⵓⵍⵓⵎ ⵉ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵓ ⵉ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉⴵⴰ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴰⵡⴻⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
8 E Hirão respondeu a Salomão: "Recebi a mensagem que me enviaste e atenderei ao teu pedido, enviando-lhe madeira de cedro e de pinho.
9 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
9 Meus servos levarão a madeira do Líbano até o mar, e eu a farei flutuar em jangadas no mar até o lugar que me indicares. Ali eu a deixarei e tu poderás levá-la. E em troca, fornecerás alimento para a minha corte".
10 ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵅ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.
10 Assim Hirão se tornou fornecedor de toda a madeira de cedro e de pinho que Salomão desejava,
11 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵅ ⵉⵜⴰⵏ, ⴰⵣⵔⴰⵃⵉ, ⵅ ⵀⴰⵢⵎⴰⵏ, ⴽⴰⵍⴽⵓⵍ ⴷ ⴷⴰⵔⴷⴰⵄ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵃⵓⵍ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ.
11 e Salomão deu a Hirão vinte mil tonéis de trigo para suprir de mantimento a sua corte, além de vinte mil tonéis de azeite de oliva puro. Era o que Salomão dava anualmente a Hirão.
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ. ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
12 O Senhor deu sabedoria a Salomão, como lhe havia prometido. Houve paz entre Hirão e Salomão, e os dois fizeram um tratado.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵜⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ, ⵣⵉ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⴰⵍ ⵜⵄⴻⵍⴵⴻⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵖⴻⵎⵎⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵃⵉⴹ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵍⵎⴰⵍ, ⵅ ⵉⵊⴹⴰⴹ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⵓⵄⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ.
13 O rei Salomão arregimentou trinta mil trabalhadores de todo o Israel.
14 ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵍⴰⵏ ⵅ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Ele os mandou para o Líbano em grupos de dez mil por mês, e eles se revezavam: passavam um mês no Líbano e dois em casa. Adonirão chefiava o trabalho.
15 ⵃⵉⵔⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵚⵓⵔ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵍⴰ, ⴰⵇⴰ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ. ⵉⵡⴰ ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
15 Salomão tinha setenta mil carregadores e oitenta mil cortadores de pedra nas colinas,
16 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⵉ ⵃⵉⵔⴰⵎ:
16 bem como três mil e trezentos capatazes que supervisionavam o trabalho e comandavam os operários.
17 “ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⴱⴰⴱⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
17 Por ordem do rei retiravam da pedreira grandes blocos de pedra de ótima qualidade para servirem de alicerce de pedras lavradas para o templo.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵄⴰⴷ ⴱⵓ ⵡⴻⵖⵔⵉⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ.
18 Os construtores de Salomão e de Hirão e os homens de Gebal cortavam e preparavam a madeira e as pedras para a construção do templo.
19 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵡⵉⵖ ⴰⴷ ⴱⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵎⵎⵉⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⵖⵉⵎⴻⵖ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ.’
19 — ausente —
20 ⵓⵎⵓⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵣⴻⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ. ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵎ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴰⵎ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ.”
20 — ausente —
21 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵃⵉⵔⴰⵎ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ!”
21 — ausente —
22 ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵍⵉⵖ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⵖⴰⵔⵉ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵇⴻⴼⵍⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ.
22 — ausente —
23 ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵖ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵢⴰ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⴷ. ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴰⵔⵅⵓⵖ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⴷ, ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵇⴻⴼⵍⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ.”
23 — ausente —
24 ⵓⵛⴰ ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ ⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
24 — ausente —
25 ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵉⴽⵓⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⵉ ⵃⵉⵔⴰⵎ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵉⴽⵓⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ ⵜⴰⵃⵓⵔⵔⴻⵛⵜ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵅ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵉ ⵃⵉⵔⴰⵎ.
25 — ausente —
26 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵊⴰⵔ ⵃⵉⵔⴰⵎ ⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ.
26 — ausente —
27 ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ. ⴰⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴰ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ.
27 — ausente —
28 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ, ⵙ ⵏⵏⵓⴱⴻⵜ: ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⵓ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⴷⵓⵏⵉⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ.
28 — ausente —
29 ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵜⵔⴻⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵎⴻⵍ ⴷ ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵙⵓⵢⴷⴰⵢⴻⵏ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ.
29 — ausente —
30 ⴰⵀⵜⴰ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ.
30 — ausente —
31 ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵜⵉⵚⵓⴹⴰⵔ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ, ⵜⵉⵚⵓⴹⴰⵔ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⴷⵙⴰⵙ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵙ ⵜⵉⵚⵓⴹⴰⵔ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵢⴷⴰⵏ.
31 — ausente —
32 ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵃⵉⵔⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵉⴱⴰⵢⵍⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴷ ⵢⴻⵥⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.