1 Pedro 4
rift (RIFT) vs VC
1 ⵍⴰⵎⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⴽⵙⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⵔⵎⴻⵃ ⴷⵉ ⴷⴷⴰⵜ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵅⴰⵔⵔⴰⵚ-ⴰ: ⴰⵇⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⴷⴷⴻⵏⴱ.
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵄⵍⴰⵃⵚⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵎ ⵜ ⵉⴳⴳⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵛⴼⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵎ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵅⵙⴻⵏ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ, ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵛⵛⴻⵃ, ⵙⵙⴻⴽⵔⴰⵏ, ⵍⴻⴼⵙⴰⴷ ⴷ ⴼⵉⵛⵜⴰⵜ ⵏ ⵓⵖⴻⵍⵍⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵙⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⵏ ⵛⵛⵡⴰⵟⴻⵏ.
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵣⵣⵍⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵣⵇⴰⵇ ⵏ ⵍⴻⵇⵊⴰⵃⴻⵜ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ.
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ.
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵙⴱⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⴷⴷⴰⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ.
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵢⵓⴷⴻⵙ-ⴷⴷ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵉⵎ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ, ⵔⴻⴽⴽⵣⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵅⵎⵉ ⵜⴻⵥⵥⴰⴵⴰⵎ.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵅⵙⴻⵎ ⴰⵢⴰⵡⵢⴰ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵜⴻⵙⵙⴷⵓⵔⵔⵓⵢ ⵅ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ.
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 ⴰⵔⴻⵃⵃⴱⴻⵎ ⵉ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵄⴽⴰⵙⴻⵜ.
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 ⴻⵊⵊ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ ⵅ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 ⴻⵊⵊ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓ ⴻⵊⵊ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵓⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵇⴰⵄ. ⴰⵎⵉⵏ.
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 ⴰ ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴻⵀⵀⵛⴻⵎ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵊⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⵉⵏ, ⴰⵅⵎⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵍⵇⴻⴼ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⴷ ⵜⴰⵖⵔⵉⴱⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴵⴱⴻⵎ.
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⵓⵎⵉ ⵜⵛⴰⵔⵛⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵉ ⵉⴽⴽⵉⵏ ⵅ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 ⵎⴰⵍⴰ ⵄⴻⵢⵢⴱⴻⵏ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵢⴰⵔⵙⴰ.
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⴰⵎ ⵓⵇⴻⵜⵜⴰⵍ ⵏⵉⵖ ⴰⵎ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴰⵎ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ.
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⴱ ⵃⴻⴷ ⴰⵎ ⵓⵎⴰⵙⵉⵃⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵓⵄⵍⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ-ⴰ.
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴱⴷⴰ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵣⵡⴰⵔ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵟⵟⵉⵄⴻⵏ ⵛⴰ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ?
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵙ ⵍⵡⴻⵃⵍⴰⵏ, ⵎⴰⵏⵉ ⵄⴰⴷ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵓⴽⴰⴼⵔⵉⵡ ⴷ ⵓⵎⴻⴷⵏⵓⴱ?
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴻⴷⴷⴰⴱⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⴰⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ.
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.