1 João 3
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵉ ⵣⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴰⵔⵡⴰ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏ ⵛⴰ.
1 Vejam como é grande o amor que o Pai nos concedeu: que fôssemos chamados filhos de Deus, o que de fato somos! Por isso o mundo não nos conhece, porque não o conheceu.
2 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵏⴻⴵⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⵉⵍⵉ. ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷⵉ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵥⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não se manifestou o que havemos de ser, mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele, pois o veremos como ele é.
3 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ-ⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ.
3 Todo aquele que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.
4 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ.
4 Todo aquele que pratica o pecado transgride a Lei; de fato, o pecado é a transgressão da Lei.
5 ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖ: ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴱⵓ ⴷⴷⵏⵓⴱ.
5 Vocês sabem que ele se manifestou para tirar os nossos pecados, e nele não há pecado.
6 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵥⵔⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⵉⵏ.
6 Todo aquele que nele permanece não está no pecado. Todo aquele que está no pecado não o viu nem o conheceu.
7 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵃⴻⴷ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ.
7 Filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
8 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ. ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵅⵙⴰⵔ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ.
8 Aquele que pratica o pecado é do diabo, porque o diabo vem pecando desde o princípio. Para isso o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do diabo.
9 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
9 Todo aquele que é nascido de Deus não pratica o pecado, porque a semente de Deus permanece nele; ele não pode estar no pecado, porque é nascido de Deus.
10 ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓⵎⴰⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
10 Desta forma sabemos quem são os filhos de Deus e quem são os filhos do diabo: quem não pratica a justiça não procede de Deus; e também quem não ama seu irmão.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ!’
11 Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
12 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎ ⵇⴰⵢⵉⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵓⵎⴰⵙ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉⵏⵖⴰ ⵓⵎⴰⵙ? ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏⵜ.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou seu irmão. E por que o matou? Porque suas obras eram más e as de seu irmão eram justas.
13 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴷⵀⵉⵛⴻⵎ ⵛⴰ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵜⵛⴰⵔⵀ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
13 Meus irmãos, não se admirem se o mundo os odeia.
14 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵥⵡⴰ ⵣⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵅⵙ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓⵎⴰⵙ, ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ.
14 Sabemos que já passamos da morte para a vida porque amamos nossos irmãos. Quem não ama permanece na morte.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⴷ ⴰⵇⴻⵜⵜⴰⵍ, ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵜⵜⴰⵍ.
15 Quem odeia seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem vida eterna em si mesmo.
16 ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵅ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ.
16 Nisto conhecemos o que é o amor: Jesus Cristo deu a sua vida por nós, e devemos dar a nossa vida por nossos irmãos.
17 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵓⵎⴰⵙ ⵉⵣⵍⴻⴹ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵅⴰⵙ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵣⴷⴻⵖ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ?
17 Se alguém tiver recursos materiais e, vendo seu irmão em necessidade, não se compadecer dele, como pode permanecer nele o amor de Deus?
18 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵉⵍⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
18 Filhinhos, não amemos de palavra nem de boca, mas em ação e em verdade.
19 ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵣⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵇⵏⴻⵄ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ.
19 Assim saberemos que somos da verdade; e tranqüilizaremos o nosso coração diante dele
20 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ! ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
20 quando o nosso coração nos condenar. Porque Deus é maior do que o nosso coração e sabe todas as coisas.
21 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵃⴽⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⵜⵉⵇⵇⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
21 Amados, se o nosso coração não nos condenar, temos confiança diante de Deus
22 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵃⴻⵟⵟⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴹⴰⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
22 e recebemos dele tudo o que pedimos, porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que lhe agrada.
23 ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵏⴰⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵅⵙ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵢⵓⵎⵓⵔ.
23 E este é o seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e que nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
24 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴹⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⴻⵙ. ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛⴰ.
24 Os que obedecem aos seus mandamentos permanecem nele, e ele neles. Deste modo sabemos que ele permanece em nós: pelo Espírito que nos deu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.