1 João 3
rift (RIFT) vs ARC
1 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵉ ⵣⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴰⵔⵡⴰ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏ ⵛⴰ.
1 Vede quão grande amor nos tem concedido o Pai: que fôssemos chamados filhos de Deus. Por isso, o mundo não nos conhece, porque não conhece a ele.
2 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵏⴻⴵⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⵉⵍⵉ. ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⴷ ⵏⵉⵍⵉ ⴷⵉ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵥⴰⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é o veremos.
3 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ-ⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ.
3 E qualquer que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, como também ele é puro.
4 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ.
4 Qualquer que pratica o pecado também pratica iniquidade, porque o pecado é iniquidade.
5 ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖ: ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴱⵓ ⴷⴷⵏⵓⴱ.
5 E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os nossos pecados; e nele não há pecado.
6 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵥⵔⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⵉⵏ.
6 Qualquer que permanece nele não vive pecando; qualquer que vive pecando não o viu nem o conheceu.
7 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⵃⴻⴷ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ.
7 Filhinhos, ninguém vos engane. Quem pratica justiça é justo, assim como ele é justo.
8 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵣⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ. ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⴹⵀⴰⵔ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵅⵙⴰⵔ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ.
8 Quem pratica o pecado é do diabo, porque o diabo vive pecando desde o princípio. Para isto o Filho de Deus se manifestou: para desfazer as obras do diabo.
9 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
9 Qualquer que é nascido de Deus não vive na prática do pecado; porque a sua semente permanece nele; e não pode viver pecando, porque é nascido de Deus.
10 ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ: ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓⵎⴰⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
10 Nisto são manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo: qualquer que não pratica a justiça e não ama a seu irmão não é de Deus.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ!’
11 Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
12 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎ ⵇⴰⵢⵉⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵓⵎⴰⵙ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉⵏⵖⴰ ⵓⵎⴰⵙ? ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵄⴻⴼⴼⵏⴻⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏⵜ.
12 Não como Caim, que era do maligno e matou a seu irmão. E por que causa o matou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão, justas.
13 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴷⵀⵉⵛⴻⵎ ⵛⴰ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵜⵛⴰⵔⵀ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
13 Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece.
14 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵥⵡⴰ ⵣⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵅⵙ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓⵎⴰⵙ, ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵡⵜ.
14 Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; quem não ama a seu irmão permanece na morte.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⴷ ⴰⵇⴻⵜⵜⴰⵍ, ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵜⵜⴰⵍ.
15 Qualquer que aborrece a seu irmão é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem permanente nele a vida eterna.
16 ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ. ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵅ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ.
16 Conhecemos o amor nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos.
17 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵓⵎⴰⵙ ⵉⵣⵍⴻⴹ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵅⴰⵙ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵣⴷⴻⵖ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ?
17 Quem, pois, tiver bens do mundo e, vendo o seu irmão necessitado, lhe cerrar o seu coração, como estará nele o amor de Deus?
18 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵉⵍⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
18 Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.
19 ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵣⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵇⵏⴻⵄ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ.
19 E nisto conhecemos que somos da verdade e diante dele asseguraremos nosso coração;
20 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ! ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
20 sabendo que, se o nosso coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração e conhece todas as coisas.
21 \+bdit ⴰ\+bdit* ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵉⵃⴽⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⵜⵉⵇⵇⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
21 Amados, se o nosso coração nos não condena, temos confiança para com Deus;
22 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵃⴻⵟⵟⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴹⴰⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
22 e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que é agradável à sua vista.
23 ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⴷ ⵏⴰⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵅⵙ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵢⵓⵎⵓⵔ.
23 E o seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e nos amemos uns aos outros, segundo o seu mandamento.
24 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴹⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⴻⵙ. ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛⴰ.
24 E aquele que guarda os seus mandamentos nele está, e ele nele. E nisto conhecemos que ele está em nós: pelo Espírito que nos tem dado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.