1 Crônicas 9

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰⵜ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵖⴷⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.
1 Todos os israelitas foram alistados nas genealogias dos registros históricos dos reis de Israel. O povo de Judá foi levado prisioneiro para a Babilônia por sua infidelidade.
2 ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
2 Os primeiros a voltarem às suas propriedades e às suas cidades foram algumas pessoas do povo e alguns sacerdotes, levitas e servidores do templo.
3 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵉⵏⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ:
3 Os de Judá, de Benjamim e de Efraim e Manassés que se instalaram em Jerusalém foram:
4 ⵄⵓⵜⴰⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵉⵀⵓⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⵔⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵏⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴼⴰⵔⵉⵚ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
4 Utai, filho de Amiúde, neto de Onri, bisneto de Inri e trineto de Bani, um descendente de Perez, filho de Judá.
5 ⵣⴻⴳ ⴰⵛⵉⵍⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵏ: ⵄⴰⵙⴰⵢⴰ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
5 Dos descendentes de Selá: O primogênito Asaías com seus filhos.
6 ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵣⴰⵔⴰⵃ: ⵢⴰⵄⵓⵢⵉⵍ ⵡⴰⵀⴰ.
6 Dos descendentes de Zerá: Jeuel. Os de Judá chegaram a 690.
7 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ: ⵙⴰⵍⵍⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⵓⴷⵓⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵙⵏⵓⵡⴰ,
7 Dos benjamitas: Salu, filho de Mesulão, neto de Hodavias e bisneto de Hassenua;
8 ⴷ ⵢⵉⴱⵏⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⵃⴰⵎ; ⵓ ⵉⵍⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⵉⴽⵔⵉ; ⵓ ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴼⴰⵟⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⴰⵄⵓⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵉⴱⵏⵉⵢⴰ.
8 Ibnéias, filho de Jeroão; Elá, filho de Uzi, filho de Micri; e Mesulão, filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibnias.
9 ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ-ⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Da tribo de Benjamim, relacionados em sua genealogia, eram 956. Todos esses homens eram chefes de suas famílias.
10 ⵣⴻⴳ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ: ⵢⴰⴷⴰⵄⵢⴰ, ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵔⵉⴱ ⴷ ⵢⴰⴽⵉⵏ;
10 Dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;
11 ⴷ ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⵉⵍⵇⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵢⵓⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵅⵉⵟⵓⴱ, ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ;
11 Azarias, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque, trineto de Meraiote e tetraneto de Aitube, o líder encarregado do templo de Deus;
12 ⴷ ⵄⴰⴷⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⵃⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⵛⵃⵓⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵍⴽⵉⵢⴰ; ⵓ ⵎⴰⵄⵙⴰⵢ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⴷⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵃⵣⵉⵔⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵛⵉⵍⵍⵉⵎⵉⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⵎⵉⵔ.
12 Adaías, filho de Jeroão, neto de Pasur e bisneto de Malquias; e Masai, filho de Adiel, neto de Jazera, bisneto de Mesulão, trineto de Mesilemite e tetraneto de Imer.
13 ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
13 O número de sacerdotes que eram chefes de famílias era 1. 760. Eram homens capazes, e sua responsabilidade era ministrar no templo de Deus.
14 ⵣⴻⴳ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ: ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵛⵓⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵣⵔⵉⵇⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⵛⴰⴱⵢⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ,
14 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão e bisneto de Hasabias, um merarita;
15 ⴷ ⴱⴰⵇⴱⴰⵇⴰⵔ ⴷ ⵃⴰⵔⴰⵛ ⴷ ⵊⴰⵍⴰⵍ ⴷ ⵎⴰⵜⴰⵏⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵣⵉⴽⵔⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵙⴰⴼ;
15 Baquebacar, Heres, Galal e Matanias, filho de Mica, neto de Zicri e bisneto de Asafe;
16 ⴷ ⵄⵓⴱⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⴰⵍⴰⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴷⵓⵜⵓⵏ; ⴷ ⴱⴰⵔⴰⵅⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵙⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵍⵇⴰⵏⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴷⵛⵓⵔ ⵏ ⵉⵏⴰⵟⵓⴼⴰⵜⵉⵢⵢⴻⵏ.
16 Obadias, filho de Semaías, neto de Galal e bisneto de Jedutum; e Berequias, filho de Asa e neto de Elcana, que vivia nos povoados dos netofatitas.
17 ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⵄⴰⵇⵇⵓⴱ, ⵟⴰⵍⵎⵓⵏ ⴷ ⴰⵅⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ. ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
17 Os guardas das portas eram: Salum, o chefe, Acube, Talmom, Aimã e os irmãos deles, sendo até hoje
18 ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⵉ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵎⵔⴰⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ.
18 os guardas da porta do Rei, a leste. Salum era o chefe. Esses eram os guardas das portas que pertenciam ao acampamento dos levitas.
19 ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵇⵓⵔⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵉⵢⴰⵙⴰⴼ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵇⵓⵔⴰⵃ, ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵉⵇⵓⵔⴰⵃⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
19 Salum, filho de Coré, neto de Ebiasafe e bisneto de Corá, e seus parentes, os coreítas, guardas das portas, responsáveis por guardar as entradas da Tenda, como os seus antepassados tinham sido responsáveis por guardar a entrada da habitação do Senhor.
20 ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵣⵉⵛ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ. ⵙⵉⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
20 Naquela época, Finéias, filho de Eleazar, estivera encarregado dos guardas das portas, e o Senhor estava com ele.
21 ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵛⴰⵍⵎⵉⵢⴰ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ.
21 Zacarias, filho de Meselemias, era o guarda das portas da entrada da Tenda do Encontro.
22 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⴷⵛⵓⵔ ⵏⵙⴻⵏ. ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ, ⴰⵎⵡⴰⵍⴰⵡ, ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⵓⵙⵉⵏⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵏ.
22 A soma total dos escolhidos para serem guardas das portas, registrados nas genealogias dos seus povoados, era de 212. Eles haviam sido designados para esses postos de confiança por Davi e pelo vidente Samuel.
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ.
23 Eles e os seus descendentes foram encarregados de vigiar as portas do templo do Senhor, o templo chamado Tenda.
24 ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ: ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ, ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ, ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ, ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ.
24 Os guardas vigiavam as portas nos quatro lados: norte, sul, leste e oeste.
25 ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴷⵛⵓⵔ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴰⵡⵇⴰⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ,
25 Seus parentes, residentes em seus povoados, tinham que vir de tempos em tempos e trabalhar com eles por períodos de sete dias.
26 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⵅ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵍⴻⵇⵇⵎⴻⵏ ⵅ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
26 Mas os quatro principais guardas das portas, que eram levitas, receberam a responsabilidade de tomar conta das salas e da tesouraria do templo de Deus.
27 ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵙⵙⴻⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⴻⴹ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵍⵍⴼⴻⵏ ⵙ ⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙⵜ ⴷ ⵡⴰⵔⵣⴰⵎ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⴽⵓⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ.
27 Eles passavam a noite perto do templo de Deus, pois tinham o dever de vigiá-la e de abrir as portas todas as manhãs.
28 ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵅ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⴻⵙⵙⴱⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⵓ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ.
28 Alguns levitas estavam encarregados dos utensílios utilizados no culto no templo; eles os contavam quando eram retirados e quando eram devolvidos.
29 ⵛⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵅ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏⴰⵜ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⴷ ⴱⵉⵏⵓ ⴷ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵊⵊⴰⵡⵉ ⴷ ⵍⴻⵄⵟⵓⵔ.
29 Outros eram responsáveis pelos móveis e por todos os demais utensílios do santuário, bem como pela farinha, pelo vinho, pelo óleo, pelo incenso e pelas especiarias.
30 ⵉⵎⵙⴻⵡⵊⵊⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⴻⴵⴻⴹⵜ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵄⵟⵓⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ.
30 E ainda outros cuidavam da manipulação das especiarias.
31 ⵎⴰⵜⵜⵉⵜⵢⴰ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⴰⵇⵓⵔⴰⵃⵉ. ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴽⴽⴻⵍ ⴰⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵏⴳⵡⴻⵏ.
31 Um levita chamado Matitias, filho mais velho do coreíta Salum, tinha a responsabilidade de assar os pães para as ofertas.
32 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵇⴰⵀⴰⵜⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵍⴻⵇⵇⵎⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵡⴻⵙⵛⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ.
32 E dentre os coatitas, seus irmãos, alguns estavam encarregados de preparar os pães que são postos sobre a mesa todo sábado.
33 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⵖⵍⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ-ⴰ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
33 Os cantores, chefes de famílias levitas, permaneciam nas salas do templo e estavam isentos de outros deveres, pois dia e noite se dedicavam à sua própria tarefa.
34 ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
34 Todos esses eram chefes de famílias levitas, alistados como líderes em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
35 ⴷⵉ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵢⴰⵄⵉⵢⵉⵍ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ, ⵓ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵎⴰⵄⴽⴰ.
35 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
36 ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴱⴷⵓⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵚⵓⵔ, ⵇⵉⵙ, ⵏⵉⵔ, ⵏⴰⴷⴰⴱ,
36 e o de seu filho mais velho, Abdom. Depois nasceram Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
37 ⵊⴰⴷⵓⵔ, ⴰⵅⵉⵢⵓ, ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⴷ ⵎⵉⵇⵍⵓⵜ.
37 Gedor, Aiô, Zacarias e Miclote.
38 ⵎⵉⵇⵍⵓⵜ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⵉⵎⵄⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
38 Miclote gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes em Jerusalém.
39 ⵏⵉⵔ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵇⵉⵙ, ⵇⵉⵙ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵓ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ, ⵎⴰⵍⴽⵉⵛⵓⵄⴰ, ⴰⴱⵉⵏⴰⴷⴰⴱ ⴷ ⵉⵛⴱⴰⵄⴰⵍ.
39 Ner gerou Quis, Quis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
40 ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⴰⵔⵉⴱ-ⴱⴰⵄⴰⵍ, ⵓ ⵎⴰⵔⵉⴱ-ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⵉⵅⴰ.
40 Este foi o filho de Jônatas: Meribe-Baal, que gerou Mica.
41 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴼⵉⵜⵓⵏ, ⵎⴰⵍⴰⴽ ⴷ ⵜⴰⵃⵔⵉⵄⴰ.
41 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
42 ⴰⵃⴰⵣ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵔⴰ, ⵓ ⵢⴰⵄⵔⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵍⵎⴰⵜ, ⵄⴰⵣⵎⴰⵡⴻⵜ ⴷ ⵣⵉⵎⵔⵉ, ⵓ ⵣⵉⵎⵔⵉ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⵓⵚⴰ,
42 Acaz gerou Jadá, Jadá gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
43 ⵓ ⵎⵓⵚⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴱⵉⵏⵄⴰ. ⵎⵎⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵔⴰⴼⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵍⵄⴰⵙⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵚⵉⵍ.
43 Mosa gerou Bineá, cujo filho foi Refaías, o filho deste foi Eleasa, pai de Azel.
44 ⴰⵚⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵓ ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ: ⵄⴰⵣⵔⵉⵇⴰⵎ ⴷ ⴱⵓⴽⵔⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵄⵉⵍ ⴷ ⵛⴰⵄⴰⵔⵢⴰ ⴷ ⵄⵓⴱⴰⴷⵢⴰ ⴷ ⵃⴰⵏⴰⵏ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵚⵉⵍ.
44 Azel teve seis filhos, e os nomes deles foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Esses foram os filhos de Azel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.