1 Crônicas 24
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵏⴰⴷⴰⴱ, ⴰⴱⵉⵀⵓ, ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ⵏⴰⴷⴰⴱ ⴷ ⴰⴱⵉⵀⵓ ⵎⵎⵓⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ. ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵚⴰⴷⵓⵇ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵅⵉⵎⴰⵍⵉⴽ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ ⵉⴱⴹⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⴰⵡⴻⵇⵇⴰⴼⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 ⵓⴼⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ. ⴱⴹⴰⵏ ⵜⴻⵏ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ: ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵙⴻⵟⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴹⴰⵏ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ, ⴰⵎ ⵢⵉⵏⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⵜⴰⵏⵢⵉⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴻⵏ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⴷ ⴰⵅⵉⵎⴰⵍⵉⴽ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⴱⵢⴰⵜⴰⵔ, ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵊⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⵊⴰⵔ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⴳⴳⵉⵏ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴰⴵ ⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵉ ⵃⴰⵔⵉⵎ,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵉ ⵎⴰⵍⴽⵉⵢⴰ,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵉ ⵀⴰⵇⵇⵓⵚ,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵉ ⵢⴻⵛⵓⵄⴰ,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 ⵡⵉⵙⵙ ⵃⵉⵜⴰⵛ ⵉ ⵉⵍⵢⴰⵛⵉⴱ,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴻⵟⵟⴰⵛ ⵉ ⵃⵓⴼⴼⴰ,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵎⴻⵙⵟⴰⵛ ⵉ ⴱⵉⵍⵊⴰ,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵉ ⵃⵉⵣⵉⵔ,
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵙⴻⵄⵟⴰⵛ ⵉ ⴼⴰⵇⴰⵃⵢⴰ,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 ⵡⵉⵙⵙ ⵡⴰⵃⵉⵜ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵉ ⵢⴰⵅⵉⵏ,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵉ ⴷⴰⵍⴰⵢⴰ,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴰⵡⴻⵇⵇⴰⴼⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵙⴻⵜⵜⴻⴼ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵜⵜⴻⴼ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 ⵅ ⵔⴰⵃⴰⴱⵢⴰ: ⵅ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵃⴰⴱⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵛⵛⵉ-ⵢⴰⵀ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 ⵅ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵚⵀⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵍⵓⵎⵉⵜ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 ⵓ ⵅ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⵉⵢⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵢⴰⵃⵣⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵢⴰⵇⵎⴰⵄⴰⵎ ⴷⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 ⵅ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵉⵅⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵎⵉⵅⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵢⴰⵛⵛⵉ-ⵢⴰⵀ. ⵅ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵛⵛⵉ-ⵢⴰⵀ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵃⵍⵉ ⴷ ⵎⵓⵛⵉ. ⵅ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵄⴰⵣⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴰⵏⵓ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ ⵙ ⵢⴰⵄⴰⵣⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴱⴰⵏⵓ ⴷ ⵛⵓⵀⴰⵎ ⴷ ⵣⴰⴽⴽⵓⵔ ⴷ ⵄⵉⴱⵔⵉ.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 ⵉ ⵎⴰⵃⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴱⵓ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 ⵅ ⵇⵉⵙ: ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵇⵉⵙ: ⵎⵖⵉⵔ ⵢⴰⵔⵃⴰⵎⵢⵉⵍ.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵓⵛⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵃⵍⵉ, ⵄⴰⴷⵉⵔ ⴷ ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵉⵏ ⴰⵎ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⵚⴰⴷⵓⵇ ⴷ ⴰⵅⵉⵎⴰⵍⵉⴽ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⵅ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵎ ⵢⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⵎ ⵓⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴰⵥⵓⵥ.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.