1 Coríntios 8

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉⵏ ⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ. ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵜⵓⴼⴼⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵜⴻⵙⵙⵢⴻⵎⵎⴰ.
1 Agora vou tratar do problema dos alimentos oferecidos aos ídolos. Na verdade, como se diz, “todos nós temos conhecimento.” Porém esse tipo de conhecimento enche a pessoa de orgulho; mas o amor nos faz progredir na fé.
2 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵛⴰ, ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ.
2 A pessoa que pensa que sabe alguma coisa ainda não tem a sabedoria que precisa.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵃⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵡⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 ⵅ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵚⵚⴰⵏⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵓ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵊⵊⴻⵏ.
4 Quanto a comer alimentos que tenham sido oferecidos aos ídolos, nós sabemos que um ídolo representa alguma coisa que realmente não existe. E sabemos que existe somente um Deus.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ - ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴵⴰⵏ ⴷⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵉⴷⵉⵜⴻⵏ -
5 Pois existem os que são chamados de “deuses”, tanto no céu como na terra, como também existem muitos “deuses” e muitos “senhores”.
6 ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵓ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵏⴻⴵⴰ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⴵⴰⵏⵜ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⵙ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵏⴻⴵⴰ.
6 Porém para nós existe somente um Deus, o Pai e Criador de todas as coisas, para quem nós vivemos. E existe somente um Senhor, que é Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem nós existimos.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ-ⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴻⴵⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵅⵎⴻⵊ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵎⴰⵏⴰⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⴹⵄⴻⴼ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Mas nem todos conhecem essa verdade. Existem pessoas tão acostumadas com os ídolos, que até agora comem desses alimentos, pensando que eles pertencem aos ídolos. A consciência dessas pessoas é fraca, e por isso elas se sentem impuras quando comem desses alimentos.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵉⴹ ⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛⴰ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⵛⴰ, ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⴱⵓ ⵍⴻⵅⵚⴻⵚ.
8 Não é esta ou aquela comida que vai fazer com que Deus nos aceite. Nós não perderemos nada se não comermos e não ganharemos nada se comermos desse alimento.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⴻⵙⵔⵉⵃ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⵏⴽⵔⵉⴼⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⵄⴼⴻⵏ.
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não faça com que os fracos na fé caiam em pecado.
10 ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵎ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵎⴰ ⵜⴰⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⵄⴻⴼ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵊⴱⴻⴷ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ?
10 Porque, se uma pessoa que tem a consciência fraca neste assunto vir você, que tem “conhecimento”, comendo alimentos no templo de um ídolo, será que essa pessoa não vai querer também comer alimentos oferecidos aos ídolos?
11 ⴰⵎⵎⵓ ⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⵄⴼⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
11 Assim este cristão fraco, este seu irmão por quem Cristo morreu, vai se perder por causa do “conhecimento” que você tem.
12 ⵅⵎⵉ ⵜⵅⴻⵟⵟⵉⵎ ⴰⵎⵎⵓ ⵅ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵙⵢⴻⵣⵣⵎⴻⵎ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ ⵏ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵅⴻⵟⵟⵉⵎ ⵅ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
12 Desse modo, pecando contra o seu irmão e ferindo a consciência dele, você estará pecando contra Cristo.
13 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵔⵔⴰ ⵓⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⴷⵔⴻⴼ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵖ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⵏⴷⵔⵉⴼⴻⵖ ⵛⴰ ⵓⵎⴰ.
13 Portanto, se o alimento faz com que o meu irmão peque, nunca mais vou comer carne a fim de que eu não seja a causa do pecado dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.